Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Великий Старейшина стоял, опустив голову, а Ли Чанцзюнь смотрел прямо перед собой потухшим взглядом, сжимая в правой руке меч.

Сердце Ли Чанъюаня ёкнуло. Неужели в руке Чанцзюня был запечатанный в фамильном храме Меч Лазурного Мороза? Однако все стояли довольно далеко от них, да и в пещере было довольно темно, так что разглядеть было трудно.

Долгое время оба молчали. Первым тишину нарушил глава клана, громко спросив:

— Божань, Чанцзюнь, как вы здесь оказались?

Ли Чанцзюнь, как и прежде, не двигался, и выражение его лица не изменилось. Зато Великий Старейшина Ли Божань пошевелился.

Он медленно повернул голову, всё ещё держа её опущенной, и слегка приподнял веки. В свете факелов все видели только половину его лица.

Его губы зашевелились, но звука не было. Однако из уголка его слегка приоткрытого рта потекла кровь, капая на землю по подбородку.

Это движение, казалось, лишило его последних сил. Тело обмякло, и он упал на землю.

Глава клана поспешно подбежал, подхватил его под руки и прислонил к себе. Издалека было видно, как Великий Старейшина поднял взгляд. Увидев главу клана, он расслабил напряжённые мышцы лица.

Третий и Четвёртый Старейшины тоже подбежали, опустились на одно колено и, приложив руки к спине Великого Старейшины, начали медленно передавать ему свою духовную силу.

Ли Чанъюань осторожно подошёл ближе. Он увидел, что лицо Великого Старейшины было бледным, дыхание едва уловимым, а на груди в трёх местах виднелись пятна крови. Подняв взгляд на Ли Чанцзюня, он заметил, что клинок меча в его руке был алым от крови, и с острия время от времени капали капли крови. Похоже, три раны на груди Великого Старейшины были нанесены им.

Он услышал слабый голос Великого Старейшины:

— Глава… глава клана… я… я подвёл весь клан… Чан… Чанцзюнь… не… не вините… его…

Неожиданно, даже умирая, Великий Старейшина думал о своём сыне. Даже после того, как тот убил его, на его лице не было ни тени упрёка.

Увидев это, Ли Чанъюань почувствовал жалость. Вчера Ли Чанцзюнь сначала пришёл в его двор, чтобы бросить ему вызов, а затем туда пришёл и Великий Старейшина. Похоже, он преследовал Ли Чанцзюня, но, придя во двор, вдруг решил убить его.

Прошла всего одна ночь, и Великий Старейшина погиб в этой мрачной пещере.

Жизнь коротка, словно вспышка света.

Однако, взглянув на главу клана, Ли Чанъюань увидел в его глазах не только скорбь, но и беспокойство со страхом. Он хотел было сказать слова утешения, но услышал, как глава клана взволнованно спросил:

— Великий Старейшина, ты… ты не можешь умереть! Где лекарство? Где противоядие?

Оказалось, что Великий Старейшина отравил главу клана.

— Не ожидала, что он не пощадил даже главу клана. Ли Божань действительно заставляет «взглянуть на себя по-новому»! — вдруг воскликнула госпожа Ли.

Ли Чанъюань вздрогнул. Теперь он наконец понял, почему в тот день во дворе фамильного храма глава клана постоянно смотрел на Великого Старейшину и даже попытался убить его. А до этого, когда Великого Старейшины не было в поместье, глава клана, как бы ни был разгневан, не прибегал к насилию.

Третий и Четвёртый Старейшины, всё ещё передававшие Великому Старейшине свою духовную силу, услышав эти слова, тоже вздрогнули и с удивлением посмотрели на главу клана. Их движения замерли.

Похоже, они не знали, что глава клана отравлен.

Судя по симптомам, глава клана был отравлен тем же ядом, что и его мать, и в обоих случаях отравителем был Великий Старейшина.

Что же он задумал?

Однако времени у него оставалось совсем мало. Вдруг лицо Великого Старейшины порозовело, глаза заблестели, и дыхание стало ровнее.

Ли Чанъюань знал, что это предсмертное прояснение сознания.

Великий Старейшина откашлялся кровью, с сожалением посмотрел на главу клана и сказал:

— Мне не следовало претендовать на место главы клана… Даже после смерти я не смею предстать перед предками семьи Ли. Чтобы найти противоядие от этого яда, нужно отправиться в северные земли вечной мерзлоты. — Затем он усмехнулся. — Боюсь, до этого уже не доживу…

Сказав это, он расширил глаза, открыл рот и испустил дух.

Увидев, что Великий Старейшина умер, глава клана побледнел, как полотно, и его тело обмякло. Стоявший рядом Четвёртый Старейшина, заметив это, быстро подхватил его, чтобы тот не упал на землю.

— Ты умер, так умер, зачем же ещё и меня травить? — Глава клана, глядя на безжизненное тело Великого Старейшины, всё ещё лежащее у него на руках, в отчаянии закричал.

Хотя Ли Чанъюань знал, как снять действие Росы Семицветного Нефритового Цветка, он понимал, что найти этот цветок в бескрайних землях вечной мерзлоты — всё равно что искать иголку в стоге сена. Даже если он расскажет об этом главе клана, это будет пустой тратой сил.

Глава клана отстранил от себя тело Великого Старейшины, покачнулся и, шатаясь, направился к Ли Чанцзюню.

Двое старейшин поспешно последовали за ним. Великий Старейшина, мастер столь высокого уровня, был убит Ли Чанцзюнем, и теперь нужно было опасаться, как бы тот не напал на главу клана.

— Почему? Почему ты убил своего отца?

Глава клана схватил его за плечи и закричал в истерике.

От крика главы клана Ли Чанцзюнь моргнул и вышел из оцепенения. Он разжал правую руку, и меч упал на землю.

Ли Чанъюань ясно увидел, что рукоять меча была зелёной, как и клинок, и на ней было выгравировано множество облачных узоров.

Упавший меч издал звонкий звук. Четвёртый Старейшина, услышав его, посмотрел на меч и ошеломлённо воскликнул:

— Меч Лазурного Мороза!

Он уже хотел было наклониться и поднять меч, но Третий Старейшина схватил его за руку.

— Не трогай!

Четвёртый Старейшина замер, но тут же понял, что имел в виду Третий Старейшина, и снова перевёл взгляд на главу клана и Ли Чанцзюня.

— Я убил своего отца… Я убил своего отца…

Ли Чанцзюнь, словно потерянный, продолжал повторять эту фразу. В его взгляде читались растерянность и одновременно какой-то странный восторг.

Его взгляд переместился с главы клана и старейшин на неподвижно лежащее на земле тело Великого Старейшины, и он спокойно сказал:

— Теперь никто не будет заставлять меня совершенствоваться… Ха-ха!

Его тихий смех резко выделялся в этой мрачной пещере. В этом смехе слышались и безысходность, и облегчение.

— Чанцзюнь, ты знаешь, где противоядие? — Глава клана смотрел на него с мольбой, словно просящая подаяния собака.

Ли Чанцзюнь перевёл на него взгляд и смерил его презрительным взглядом.

— Хмф, глава клана, а совершаешь такие подлые поступки. Отравление — это твоя карма. Даже у него не было противоядия, откуда мне знать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение