Глава 40

Глава 40

В этом явно несправедливом противостоянии Дин Дун была очевидно слабой стороной, но она всё равно упрямо держала голову высоко, даже если последними остатками воли заставляла себя не упасть.

— Не смей клеветать на моего жениха, он не лицемер! Он благородный человек!

За окном бушевал ветер, её голос заметно ослаб. Пламя в глазах Цинь Юаня разгорелось ещё сильнее. Он презрительно фыркнул:

— Благородный человек? Тот, кто рисует подделки, достоин так называться?

— Впрочем, — он вдруг холодно усмехнулся, — за одно я должен его поблагодарить.

— За что? — тихо спросила Дин Дун.

Цинь Юань наклонился и многозначительно прошептал Дин Дун на ухо:

— За то, что он тебя не трогал.

Его горячее дыхание, словно степной пожар, мгновенно обожгло кожу Дин Дун. Её разум помутился, тело застыло.

— Ты… откуда ты знаешь?

Такое личное дело… Ей захотелось провалиться сквозь землю и спрятаться там на три дня и три ночи.

— В благодарность за то, что он не трогал мою малышку, я тоже приготовил подарок, — Цинь Юань странно улыбнулся, его волнующее дыхание скользило по её белой шее. — Я не стану передавать полиции видеозаписи его многочисленных визитов к проституткам. Посмотри на себя, выросла, а вкус на мужчин так и не появился.

Он с нежностью поцеловал её мочку уха.

— Хорошо, что этот грязный мужчина не прикасался к моему сокровищу.

Куан-гэ изменял ей с проститутками, и не раз…

В голове Дин Дун прогремел гром. Она с шоком уставилась на Цинь Юаня и резко оттолкнула его.

— Ты врёшь! Ты злобно клевещешь! Он… он уважал меня, поэтому… поэтому… В общем, я не верю… Он сказал, что будет терпеть… Он…

Она говорила бессвязно. В её голове проносились воспоминания о заботе Куан-гэ за эти годы, его твёрдые обещания, его тёплые поцелуи на ночь по телефону каждый вечер. Он говорил, что будет так целовать её до седых волос, что она — самая красивая картина, которую он видел в жизни, и он хочет всю жизнь посвятить тому, чтобы запечатлеть эту красоту. Он покорил её своей романтикой и заботой, заставил её добровольно отвергнуть других ухажёров, добровольно экономить на всём, чтобы снять для него большую студию, помогать ему с переездами и доставкой картин, всем сердцем стремясь быть достойной верной спутницей.

Но Цинь Юань сказал ей, что этот мужчина неверен, что всё её доверие и самоотдача — лишь жалкая и смешная шутка.

— Ты обманываешь меня, ты обманываешь меня, — она не могла принять это и, закрыв лицо руками, наконец, разрыдалась. — У тебя злые намерения… ты ужасный человек…

Она развернулась, чтобы убежать, покинуть этого мужчину, не желая оставаться ни на мгновение дольше. Она предпочла бы всю ночь блуждать под дождём и ветром, чем находиться рядом с ним.

Цинь Юань схватил её за руку. Она вырывалась. Он что-то быстро набрал на телефоне, а затем поднёс экран ей к лицу. Закрыв рот и нос рукой, она с недоверием уставилась на отвратительную сцену. Тошнотворное зрелище близости мужчины и женщины ударило ей в глаза, слёзы застилали взгляд.

Всё, что он сказал, было правдой. Её вера, её надежда, как он и желал, мгновенно рухнули.

Она медленно подняла голову и спокойно, с отчаянием посмотрела на холодного, как лёд, мужчину перед ней, обвиняя:

— Ты разрушил мою жизнь… Как ты мог быть таким жестоким…

Цинь Юань с нежностью стёр её обиженные слёзы.

— Если бы я действительно позволил тебе остаться с ним, вот тогда я был бы по-настоящему жесток. И к тебе, и к себе. Как я мог так поступить?

— Твоё тело отвергает других, знаешь почему? — Его взгляд внезапно стал опасным и горячим, он наступал на неё шаг за шагом. — Потому что оно помнит своего хозяина. Подумай, почему ты инстинктивно заслонила меня, когда мы дрались с Чжоу Цзинсюанем.

— Подумай, почему ты любишь синий цвет — потому что это мой любимый цвет.

— Признай это, глупышка. В твоих глазах, в твоём сердце, в твоём теле — везде я, Цинь Юань.

Нет, это всё ложь, полный абсурд!

Дин Дун, почти на грани срыва, закрыла рот и нос рукой, отчаянно качая головой и отрицая всё.

— Отпусти меня, прошу тебя, отпусти меня!

Ветер словно подул прямо в сердце, открывая давно скрытый, занесённый пылью вход. Что-то прорвалось наружу, неудержимо, но она была так слаба и беззащитна, что не могла этому противостоять.

— Отпустить тебя? Чтобы ты пошла и вышла замуж за того лицемера? — На губах Цинь Юаня появилась жестокая усмешка, но его горящий взгляд был таким нежным. — Всё такая же непослушная, маленькая обманщица. Только тело всегда честно.

— Закрой рот, давай поговорим телами.

В следующую секунду он задул свечу. Комната погрузилась во тьму. Он властно заглушил поцелуем вскрик Дин Дун, затем подхватил её на руки и направился к лестнице.

На берегу моря за стенами виллы выл ветер, вздымая волны, которые покорно склонялись перед его силой.

Дин Дун бросили на огромную синюю кровать Цинь Юаня размера «кинг-сайз». Едва её спина коснулась мягкой поверхности, она, как зверёк, в панике метнулась назад, пытаясь спрятаться. Но зверёк уже попал в ловушку, разве охотник позволил бы ему вырваться из рук?

Остатки лунного света в комнате очерчивали сильные, мускулистые линии тела Цинь Юаня, похожего на леопарда. Он сбросил халат и почти жадно смотрел на женщину на своей кровати, вдыхая сладкий воздух её присутствия. Это был её запах, запах, который не могло отнять безжалостное время. Там, где была она, был запах солнца, омывающий его тёмную, хладнокровную душу.

Сколько раз он спал один на этой огромной кровати, пока она была за стеной, так сладко и невинно погружаясь в сон, оставляя его одного на растерзание ночи и алкоголю.

Нет, это несправедливо. Если его жизнь — ад, он эгоистично хотел, чтобы она разделила его с ним. Он хотел целовать её, обнимать, вжать в своё тело. Он больше не хотел быть один.

«Малышка, я дал тебе шанс сбежать. Раз ты не собираешься уходить, тогда спустимся в ад вместе. Я больше не могу ждать».

Он яростно поцеловал её. Женщина, которая годами являлась ему лишь во сне, дрожала и всхлипывала под ним. Её вкус был таким же сладким, как в воспоминаниях, словно сахар, вызывающий зависимость. Он удовлетворённо прошептал:

— Да, именно такой вкус. Вкус моей малышки.

— У-у-у, отпусти, прошу тебя, — Дин Дун слабо отбивалась руками и ногами от мужчины над ней. Его страстные поцелуи кружили ей голову. Это было незнакомое ощущение, но в нём чувствовалось что-то знакомое. Её сердце бешено колотилось, но тело жаждало большего. Она тонула в этих странных, новых чувствах.

Её мягкость прижималась к его твёрдости. Волнующая картина перед глазами будоражила чувства Цинь Юаня. Его тело и душа трепетали в предвкушении этого момента. Буря внутри него была сильнее и яростнее той, что бушевала за окном. Чувство вновь обретённого сокровища заставляло его хотеть взреветь на весь мир.

Сколько дней и месяцев ожидания — и вот его сокровище наконец вернулось в его руки. Она лежала на его кровати, с чистым взглядом, такой же неопытной, как вчера, и всё так же чертовски притягательной.

В слабом ночном свете его глаза, полные желания, с обожанием скользили по её глазам, алым губам, по прекрасным холмикам груди. Она всё ещё была ангелом из его воспоминаний, каждая часть её тела так идеально подходила ему, каждая клеточка безмолвно соблазняла его, заставляя желать поклоняться ей губами, поклоняться до скончания веков.

Он вспомнил годы, когда они тайно вкушали запретный плод. Он помнил каждый её вздох, каждую чувствительную точку её тела. Ни одна другая женщина в мире не могла свести его с ума так, как она. В ночной тишине он поклялся:

— Не бойся, будь со мной, я помогу тебе вспомнить.

Он больше не мог сдерживаться. Наклонившись, он силой раскрыл её губы, его властный язык исследовал её рот, затем задержался на шее, оставляя следы, отчего Дин Дун начала прерывисто дышать. Его руки и губы, обладавшие какой-то магической силой, повсюду разжигали огонь. Другая Дин Дун, запечатанная временем внутри неё, медленно пробуждалась под его поцелуями. Знакомое и в то же время незнакомое томление охватило её, лишая сил.

Она обмякла, как вода, тяжело дыша, беспомощно глядя на стену, где отражались их сплетённые тела. Эта проникающая в кости близость казалась знакомой, вызывая желание плакать.

Цинь Юань не спешил завоёвывать новые территории, хотя его тело горело желанием, разум оставался ясным. Он был как терпеливый охотник, шаг за шагом разрушающий защиту своей добычи.

Он тёрся щекой о её шею за ухом, затем легонько, в наказание, укусил.

— Помнишь? Каждый раз перед этим я любил тебя здесь укусить.

Дин Дун тихо застонала, вызвав его хриплый смех, от которого у неё затрепетало сердце.

— Да, вот так. Мяукаешь, как котёнок.

Он целовал каждую частичку её тела, сводившую его с ума, нежно, но властно оставляя свои метки.

— Здесь… и здесь… всё моё… малышка… моя малышка…

Его движения были нетерпеливыми, но в то же время осторожными, словно он прикасался к самому хрупкому сокровищу в мире. Только такие поцелуи, полные поклонения, могли выразить его глубокую, до мозга костей, любовь.

Он почти жадно целовал и ласкал изящное тело под собой. Кто бы мог подумать, что в двадцать четыре года он встретит на прибрежной дороге голосующую девушку, и с тех пор, сколько бы времени ни прошло, он будет любить её как собственную жизнь.

Дин Дун задыхалась и металась в этой всепоглощающей нежности. Её тело стало горячим и чувствительным, сознание помутилось. Голос Цинь Юаня звучал то близко, то далеко, проникая сквозь коридор времени. Она услышала, как какая-то девушка плачет и умоляет:

— Братец Козлик, я твоя… Полегче, прошу тебя…

Голос девушки постепенно удалялся. Ощущение томления, которое дарил ей мужчина над ней, нарастало, как приливная волна. Зверь, дремавший глубоко внутри, был выпущен на свободу — он рычал, метался, увлекая её в океан страсти.

Под её вскрик её запечатанное тело было открыто, завоёвано. Она смотрела на мужчину, двигавшегося над ней. Капля пота скользнула по его крепкой груди. В ночной темноте он был так сексуален и притягателен. Их тела сплелись воедино, взгляды были смертельно переплетены, как и в тот самый первый миг их встречи, когда они были глубоко притянуты друг к другу.

Её руки невольно обвились вокруг его плеч. В помутнении сознания она беззвучно шевельнула губами в темноте:

— Братец Козлик…

В лунном свете Цинь Юань увидел, как ресницы его сокровища, которое он держал в ладонях, намокли от слёз. Она беззвучно что-то говорила ему. Его сердце дрогнуло. Наклонившись, он с нежностью поцеловал её слёзы.

— Малышка, что ты говоришь?

Воздух был пропитан его пьянящим запахом. Дин Дун плакала и качала головой, пряча лицо в подушке, позволяя телу и душе утонуть в слезах и забвении.

————————

Если я скажу, что завтра не будет обновления, потушит ли это огонь желания, который разжгла в вас эта глава?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение