Глава 2
Вернувшись домой совершенно без сил, Дин Дун обнаружила, что уже час ночи. Голова шла кругом, мысли путались. В полузабытьи она подошла к двери соседки и уже почти постучала, но в последний момент, когда рука была поднята, вспомнила, что днём договорилась с доброй тётей Сун: если она вернётся поздно, Май-Май переночует у неё, а утром Дин Дун заберёт его.
Она опустила руку. Подумав, решила, что так даже лучше. Если бы Май-Май увидел её лицо, он засыпал бы её странными вопросами. Сегодня она слишком устала и была не в силах общаться с этим маленьким проказником.
Быстро умывшись, Дин Дун посмотрела в зеркало на своё измученное бледное лицо, растрёпанные волосы и покрытую коркой красную рану на лбу. В отчаянии она снова и снова плескала себе в лицо водой, пока не погрузила его полностью в раковину.
Она без конца корила себя мысленно.
«Дин Дун, как ты могла довести себя до такого жалкого состояния?»
«Как ты могла?»
На следующий день она встала пораньше, привела себя в порядок и уложила чёлку так, чтобы она прикрывала рану на лбу. Только после этого Дин Дун спокойно пошла к соседке забрать Май-Мая. Малыш был явно недоволен тем, что она не ночевала дома, и сердито надул губки. Дин Дун пришлось несколько раз повторить:
— Дун Дун больше никогда так не поступит. Дун Дун обещает.
Малыш надулся ещё больше:
— Дун Дун, ты каждый раз обещаешь и не делаешь! У тебя вырастет странный нос, как у Пиноккио!
— Хорошо, хорошо, Дин Дун правда поняла свою ошибку. В последний раз, договорились?
— Хмф, ты обещала папе хорошо заботиться обо мне! Ты должна держать слово. Когда папа вернётся, я расскажу ему, как ты себя вела.
Малыша было не так-то просто обмануть. Дин Дун пришлось написать записку с обещанием больше не оставлять его одного и не возвращаться поздно. Только после того, как она купила ему его любимые паровые булочки от Сюй, он сменил гнев на милость и, взяв её за руку, вприпрыжку отправился в детский сад.
Когда она добралась до редакции, главный редактор уже был в своём кабинете. Дин Дун хотела незаметно проскользнуть на место, но он уже заметил её сквозь жалюзи. Открыв дверь, он мрачно позвал:
— Дин Дун, зайди ко мне.
Казалось, все привыкли смотреть на неё свысока или с недовольством. И, похоже, у неё не было другого выбора, кроме как терпеть. Дин Дун молча кивнула и тихо прошла в кабинет главного редактора.
Она заискивающе улыбнулась начальнику и с тревогой села. Он же не удостоил её даже фальшивой улыбки и сурово произнёс:
— Дин Дун, в последнее время от тебя нет никаких стоящих материалов.
Дин Дун, собравшись с духом, ответила:
— Главный редактор, я в последнее время следила за Сяо Сяоцяо. Вчера вечером мне удалось заснять, как она снимала номер с тем третьесортным моделью…
Услышав это, главный редактор, до этого хмурый, вдруг оживился, глаза его загорелись, а на лице появилась доброжелательная улыбка:
— А где фотографии? Если материал сенсационный, можем завтра поставить на первую полосу.
Дин Дун беспокойно потёрла руки и долго не могла ответить. Увидев это, он снова помрачнел, улыбка исчезла:
— Так где фотографии?
— Я… я их сняла, но потом её мужчина отобрал их, и камеру разбил.
Дин Дун умолчала о том, как грубо с ней обошлись и что она поранила лоб. Такого корыстного человека, как главный редактор, не волновало, пострадал ли его сотрудник. Его интересовали только эксклюзивные новости и фотографии. Его любимой фразой было: «Наша редакция дармоедов не держит».
Как и ожидалось, опять старая песня.
На губах главного редактора появилась ледяная, натянутая усмешка, от которой становилось не по себе. Он сказал:
— Дин Дун, ресурсы нашей редакции ограничены, мы не можем позволить себе держать дармоедов. Ты это знаешь.
Дин Дун с горечью кивнула:
— Главный редактор, я знаю. Я буду стараться, буду бегать, я…
— Дин Дун!
Главный редактор резко прервал её. Помолчав немного, он посмотрел на Дин Дун суровым взглядом и сказал:
— Одних стараний недостаточно. Когда я брал тебя на работу, я оценил твой энтузиазм и упорство. Но я тебе говорил, что женщины не подходят для этой профессии. В конце концов, в этом деле главное — выносливость. Нет выносливости — нет результата. Думаю, ты работаешь достаточно долго, чтобы это понимать.
Дин Дун сидела как на иголках и растерянно кивала. Главный редактор, похоже, не собирался её отпускать:
— У редакции сейчас тоже трудные времена, тиражи не растут, мы не можем содержать столько бездельников…
Услышав это, Дин Дун широко раскрыла глаза. Тревога, словно вирус, распространилась по всему телу. Она почти умоляюще произнесла:
— Главный редактор…
Но он не обратил на неё внимания:
— Я даю тебе последний шанс. Запомни, последний. Если ты снова не принесёшь эксклюзивный материал, который резко поднимет тиражи, можешь уходить.
Выслушав его, Дин Дун так расстроилась, что не могла вымолвить ни слова. Главный редактор, видя её состояние, бросил ей финансовый журнал:
— Возьми, посмотри. Сейчас главная сенсация в городе — не интрижки и любовные треугольники в шоу-бизнесе, а эта свадьба в высшем свете. Подумай, как подступиться. Неважно, получится снять или нет, но принеси мне хоть что-нибудь.
Когда Дин Дун уже открывала дверь, чтобы выйти, главный редактор остановил её. Его взгляд был ледяным и пронизывающим.
— Дин Дун, запомни, это твой последний шанс.
Дин Дун в полном унынии вернулась на своё место. Её коллега Ся Чжихэ, с которой у неё были хорошие отношения, осторожно взглянула на дверь кабинета начальника, подошла поближе и тихо спросила:
— Что случилось? Что тебе этот старик сказал?
— Да всё то же самое. Если не принесу эксклюзив, могу собирать вещи. — Она покачала головой и открыла финансовый журнал. Её взгляд упал на самый крупный заголовок, и она прочитала вслух: — «Свадьба века в высшем свете не за горами. Сможет ли бизнес-магнат Цинь Юань спасти „Цзяжуй“ от банкротства?»
— Цинь Юань?
(Нет комментариев)
|
|
|
|