Глава 1 (Часть 3)

— Токи, я буду скучать по тебе. — Словно большой щенок, мужчина вернулся, умело изображая несчастного. Он смотрел на нее с мольбой, как ребенок, просящий конфету.

— Ну и что... Ладно, ладно. — Киёмизу Токи не смогла сдержать улыбки. Она обняла мужчину за шею, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Возвращайся сегодня вечером пораньше, господин Миками, госпожа Миками ждет тебя дома.

Поцелуй девушки был сладким и нежным, её игривая манера была очаровательна. Миками Сатору, наконец, остался доволен. В душе он ликовал от того, какая милая у него жена, но на лице сохранял серьезное выражение, отправляясь на работу.

Проводив мужа взглядом, Киёмизу Токи зевнула и повернулась, чтобы вернуться в комнату и доспать. Но как только она сделала шаг, её ноги подкосились, и она чуть не упала.

Киёмизу Токи быстро схватилась за стену, чтобы удержаться, и её охватило беспокойство.

— Внимание: частота сердечных сокращений увеличилась до 120 ударов в минуту. Киёмизу Токи, сохраняйте спокойствие. — Заботливо напомнил надоедливый голос искусственного интеллекта Нито Сиро. Хотя это и раздражало, но это был её друг, который прошел с ней через тысячелетие и лучше всех знал состояние её здоровья. Киёмизу Токи взъерошила волосы и сказала: — Поняла.

Призыв сохранять спокойствие подействовал как заклинание, и Киёмизу Токи, отбросив беспокойство, медленно вернулась в комнату, чтобы отдохнуть.

То, что в доисторические времена называлось сверхспособностью, через тысячу лет получило официальное название — «сила проклятия». Люди, обладающие этой силой, иногда испытывали нечто вроде предчувствия. Хотя и не было четких научных доказательств, теория предвидения существовала с древних времен и никогда не была опровергнута. Поэтому большинство людей с такими способностями обращали внимание на внезапно возникающие предчувствия. Но Киёмизу Токи, долгое время жившая в эпоху, где доминировали обычные люди, не придала значения этому мимолетному ощущению.

Впоследствии она долго корила себя за эту оплошность.

Наступили сумерки.

Поскольку муж предупредил её о вечерней встрече, Киёмизу Токи самостоятельно готовила ужин из продуктов в холодильнике. Морковь и помидоры, управляемые телекинезом, прыгали по воздуху к висящей над кухонным столом корзине для мытья овощей. Как раз когда овощи оказались в корзине, Киёмизу Токи позвонил муж. Она, используя свою силу, чтобы включить воду, ответила на звонок. Прошло десять секунд, и в трубке послышались звуки уличного движения, приглушенные крики и чье-то тяжелое дыхание. Звонивший молчал.

— Дядя Миками? Что-то случилось?

Встревоженная Киёмизу Токи снова спросила, но звонок прервался. Нахмурившись, она немедленно перезвонила. Гудки тянулись бесконечно, и, спустя какое-то время, ей ответили.

— Простите… вы жена Миками-сэмпая?

Голос в трубке не принадлежал её мужу, и беспокойство Киёмизу Токи усилилось.

— …Да, а вы кто?

— Меня зовут Тамура, я коллега Миками-сэмпая… Он просил меня передать вам… — Голос молодого человека был хриплым и дрожащим. Сердце Киёмизу Токи упало, она невольно сжала телефон в руке. Затем она услышала: — Прости, Токи… Сегодня вечером я, наверное, не вернусь домой. Хорошо поешь, а потом ложись спать пораньше… Что я говорю… Токи… Токи… Прости… Утопи мой компьютер в аквариуме… Это последние слова Миками-сэмпая…

Бах!

Корзина с овощами упала в раковину, помидоры покатились по дну, а из крана хлынула вода.

Киёмизу Токи застыла, в голове на мгновение стало пусто. Её губы дрожали, и лишь спустя некоторое время она произнесла: — Ч-что… Что это значит?

Последние слова… Что это значит?

Она ничего не понимала.

— С Миками-сэмпаем произошел несчастный случай, он уже… Пожалуйста… Примите мои соболезнования, госпожа Миками…

Голос на том конце был тихим и печальным, в нем не было и намека на шутку. Киёмизу Токи приоткрыла рот, кровь отхнула от лица, пальцы похолодели и онемели, рука с телефоном дрожала. Вдруг телефон выскользнул из её руки.

— Госпожа Миками? Госпожа Миками?!

Из упавшего телефона доносились встревоженные крики, а в ушах раздалось резкое предупреждение.

— Внимание! Внимание! У пользователя 1078, Киёмизу Токи, произошла утечка силы проклятия! Немедленно найдите объект для успокоения и снятия напряжения!

Кастрюли и сковородки на кухне взлетели в воздух, поток воды из крана усилился, острый нож, вращаясь, вонзился в стену и быстро расплавился, превратившись в лужицу металла, которая шипела и капала на пол.

Киёмизу Токи подняла голову и медленно произнесла: — Что ты такое говоришь, Нито Сиро?

— …

— …Киёмизу Токи, произошла утечка силы проклятия. Пожалуйста, займитесь самоудовлетворением, чтобы снять напряжение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение