Глава 1 (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Токи, я буду скучать по тебе. — Словно большой щенок, мужчина вернулся, умело изображая несчастного. Он смотрел на нее с мольбой, как ребенок, просящий конфету.

— Ну и что... Ладно, ладно. — Киёмизу Токи не смогла сдержать улыбки. Она обняла мужчину за шею, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Возвращайся сегодня вечером пораньше, господин Миками, госпожа Миками ждет тебя дома.

Поцелуй девушки был сладким и нежным, её игривая манера была очаровательна. Миками Сатору, наконец, остался доволен. В душе он ликовал от того, какая милая у него жена, но на лице сохранял серьезное выражение, отправляясь на работу.

Проводив мужа взглядом, Киёмизу Токи зевнула и повернулась, чтобы вернуться в комнату и доспать. Но как только она сделала шаг, её ноги подкосились, и она чуть не упала.

Киёмизу Токи быстро схватилась за стену, чтобы удержаться, и её охватило беспокойство.

— Внимание: частота сердечных сокращений увеличилась до 120 ударов в минуту. Киёмизу Токи, сохраняйте спокойствие. — Заботливо напомнил надоедливый голос искусственного интеллекта Нито Сиро. Хотя это и раздражало, но это был её друг, который прошел с ней через тысячелетие и лучше всех знал состояние её здоровья. Киёмизу Токи взъерошила волосы и сказала: — Поняла.

Призыв сохранять спокойствие подействовал как заклинание, и Киёмизу Токи, отбросив беспокойство, медленно вернулась в комнату, чтобы отдохнуть.

То, что в доисторические времена называлось сверхспособностью, через тысячу лет получило официальное название — «сила проклятия». Люди, обладающие этой силой, иногда испытывали нечто вроде предчувствия. Хотя и не было четких научных доказательств, теория предвидения существовала с древних времен и никогда не была опровергнута. Поэтому большинство людей с такими способностями обращали внимание на внезапно возникающие предчувствия. Но Киёмизу Токи, долгое время жившая в эпоху, где доминировали обычные люди, не придала значения этому мимолетному ощущению.

Впоследствии она долго корила себя за эту оплошность.

Наступили сумерки.

Поскольку муж предупредил её о вечерней встрече, Киёмизу Токи самостоятельно готовила ужин из продуктов в холодильнике. Морковь и помидоры, управляемые телекинезом, прыгали по воздуху к висящей над кухонным столом корзине для мытья овощей. Как раз когда овощи оказались в корзине, Киёмизу Токи позвонил муж. Она, используя свою силу, чтобы включить воду, ответила на звонок. Прошло десять секунд, и в трубке послышались звуки уличного движения, приглушенные крики и чье-то тяжелое дыхание. Звонивший молчал.

— Дядя Миками? Что-то случилось?

Встревоженная Киёмизу Токи снова спросила, но звонок прервался. Нахмурившись, она немедленно перезвонила. Гудки тянулись бесконечно, и, спустя какое-то время, ей ответили.

— Простите… вы жена Миками-сэмпая?

Голос в трубке не принадлежал её мужу, и беспокойство Киёмизу Токи усилилось.

— …Да, а вы кто?

— Меня зовут Тамура, я коллега Миками-сэмпая… Он просил меня передать вам… — Голос молодого человека был хриплым и дрожащим. Сердце Киёмизу Токи упало, она невольно сжала телефон в руке. Затем она услышала: — Прости, Токи… Сегодня вечером я, наверное, не вернусь домой. Хорошо поешь, а потом ложись спать пораньше… Что я говорю… Токи… Токи… Прости… Утопи мой компьютер в аквариуме… Это последние слова Миками-сэмпая…

Бах!

Корзина с овощами упала в раковину, помидоры покатились по дну, а из крана хлынула вода.

Киёмизу Токи застыла, в голове на мгновение стало пусто. Её губы дрожали, и лишь спустя некоторое время она произнесла: — Ч-что… Что это значит?

Последние слова… Что это значит?

Она ничего не понимала.

— С Миками-сэмпаем произошел несчастный случай, он уже… Пожалуйста… Примите мои соболезнования, госпожа Миками…

Голос на том конце был тихим и печальным, в нем не было и намека на шутку. Киёмизу Токи приоткрыла рот, кровь отхнула от лица, пальцы похолодели и онемели, рука с телефоном дрожала. Вдруг телефон выскользнул из её руки.

— Госпожа Миками? Госпожа Миками?!

Из упавшего телефона доносились встревоженные крики, а в ушах раздалось резкое предупреждение.

— Внимание! Внимание! У пользователя 1078, Киёмизу Токи, произошла утечка силы проклятия! Немедленно найдите объект для успокоения и снятия напряжения!

Кастрюли и сковородки на кухне взлетели в воздух, поток воды из крана усилился, острый нож, вращаясь, вонзился в стену и быстро расплавился, превратившись в лужицу металла, которая шипела и капала на пол.

Киёмизу Токи подняла голову и медленно произнесла: — Что ты такое говоришь, Нито Сиро?

— …

— …Киёмизу Токи, произошла утечка силы проклятия. Пожалуйста, займитесь самоудовлетворением, чтобы снять напряжение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение