Девичья фамилия матери Миками Сатору — Фукудзава.
У матери Миками, сменившей фамилию, в родительской семье был близкий старший брат, которого Киёмизу Токи должна называть дядей.
Фукудзава Юкити — единственный сын дяди Фукудзавы. Его отношения с Миками Сатору можно назвать скорее не близкими, а отношениями товарищей по несчастью.
Потому что всего месяц назад и Миками Сатору, и Фукудзава Юкити были редкими старыми холостяками в кругу родственников.
Говорят, что десять лет назад старшие родственники очень переживали за их брак, но оба, словно сговорившись, упрямо отказывались ходить на свидания вслепую.
Измученные старшие родственники после десяти лет борьбы постепенно отказались от попыток поторопить их с женитьбой, но свадьба Миками Сатору, состоявшаяся месяц назад, вновь разожгла в них энтузиазм. Они планировали собраться вместе и уговорить брата Фукудзаву отправиться на поиски своей весны.
Отправился ли брат Фукудзава на поиски своей весны, у Киёмизу Токи пока не было времени беспокоиться. Сейчас её больше смущала церемония Цуя, о которой говорил Фукудзава.
— Церемония Цуя пройдёт в моём доме? — Киёмизу Токи широко раскрыла глаза, словно желая убедиться, и переспросила.
Что только что сказал брат Фукудзава?
Он сказал, что старший брат Миками, находящийся далеко в Токио, не может приехать в Йокогаму, потому что должен заботиться о своих родителях, которые заболели от чрезмерного горя, поэтому он специально поручил ему полностью заняться похоронами. Брат Фукудзава завтра придёт к ней домой, чтобы всё подготовить, и ей тоже нужно... быть готовой.
...Подготовиться? К чему подготовиться?
Он сказал, что родители убиты горем, что нужно заниматься похоронами... Значит, кто-то умер? Родственник дяди Миками? Но если умер родственник дяди Миками, то почему траурная церемония будет проходить у неё дома?
Есть такой обычай?
【Обычаи похорон в древней Японии загружены. Начать объяснение?】
— ...Если это займёт больше двух минут, то давай отложим на вечер.
【Понятно. Для обеспечения сна рекомендуется провести объяснение сегодня до 21:00.】
— ...
— По правилам церемония Цуя должна проходить здесь... — Фукудзава Юкити посмотрел на удивлённую девушку и участливо сказал: — Если ты не можешь это принять, я выберу другое место.
— Нет... Нет, дело не в том, что я не могу это принять, я имею в виду... — Киёмизу Токи поспешно замахала руками, торопливо объясняя: — Простите, я не очень разбираюсь в этих вещах, э-э... Раз уж таковы правила, то пусть всё будет по правилам... Э-э...
Киёмизу Токи, запинаясь, опустила голову, как провинившийся ребёнок, чувствуя себя очень расстроенной из-за своего нерешительного поведения. Она жена дяди Миками, а родственники дяди Миками — её родственники. Если родственник умер, как она может отказать в проведении траурной церемонии у себя дома?
Раз уж по правилам траурная церемония должна проходить у неё дома, значит, это должен быть родственник, очень близкий дяде Миками по крови. Поэтому... Поэтому...
— Э-э... Са... Сатору недавно уехал в командировку, его нет дома уже три дня... — Киёмизу Токи подняла голову и серьёзно спросила: — Нужно ли позвать Сатору обратно?
Бум.
У Мори-сана дрогнула рука, и ложка, которую он держал, упала на пол. Мир внезапно затих. Все, сидевшие за столом, одновременно посмотрели на Мори-сана. Алиса с отвращением сказала: — Ринтаро уже превратился в старика, который не может удержать ложку?
— Не говори так, Алиса-тян, мне просто очень грустно, — Мори-сан печально закрыл лицо руками и сказал: — Хотя я никогда не встречал этого человека, мне всегда очень грустно, когда я слышу, что кто-то умер.
— Мори-сан... Вы действительно добрый человек, — Киёмизу Токи была глубоко тронута.
Обычно серьёзное лицо Фукудзавы Юкити слегка исказилось: — ...Добрый?
— Да, Мори-сан с давних пор был добрым и хорошим человеком, — Киёмизу Токи прищурилась и улыбнулась, но тут же поняла, что сейчас не время для шуток. Она достала телефон и сказала: — Я сначала свяжусь с Сатору. Если церемония завтра вечером, то он должен успеть вернуться...
— Не нужно, — Фукудзава Юкити бросил суровый взгляд на печального Мори Огая и остановил Киёмизу Токи, когда та открыла список контактов. Он со сложным выражением лица посмотрел на девушку, которая вела себя так, словно ничего не знает. Он вспомнил, как три дня назад она оцепенело стояла перед окровавленным Миками Сатору, её глаза были пустыми и безжизненными. Она молча вытирала кровь с тела Миками Сатору, затыкала его отверстия и сама отправила тело Миками Сатору в ледяной гроб.
Она молча делала всё это, не позволяя никому вмешиваться. Только после того, как Миками Сатору увезли, она спросила его: — Брат, Сатору ведь хороший человек, да?
— Хороших людей не обижают плохие, верно?
Прежде чем он успел ответить, она сама заговорила: — Значит, и Сатору не должны были обидеть.
— Я найду плохого человека, который обидел Сатору, — Фукудзава Юкити помнил, что именно так он тогда ответил, строго и серьёзно. Он не знал, что сказать, чтобы утешить эту семнадцатилетнюю девушку. Когда он впервые увидел её, ей было всего двенадцать лет, её ещё нельзя было назвать девушкой. Его младший брат Миками Сатору привёл её к нему и сказал, что эта девочка — сирота, и он собирается удочерить её. Он надеялся, что Фукудзава найдёт способ оформить ей документы.
В то время безопасность в Йокогаме была ещё не очень стабильной. Даже если маленькая девочка была сиротой и не имела никого, кто мог бы о ней позаботиться, нужно было провести расследование. Он провёл расследование в отношении этой девочки, но в результате не обнаружил никаких следов. Этот ребёнок словно появился из ниоткуда.
Он пытался усомниться в личности этой девочки, но маленькая девочка робко пряталась за его младшим братом Миками Сатору, хватаясь за угол его одежды. В её изумрудно-зелёных глазах читались напряжение и любопытство. Она то и дело выглядывала, чтобы украдкой взглянуть на него. Под давлением своего младшего брата она мягко назвала его дядей. Её голос, полный детской наивности, был мягким и нежным. Закончив говорить, она тут же спряталась за спину Миками Сатору, как испуганный кролик, но вскоре снова украдкой взглянула на него.
Робкая, застенчивая, замкнутая.
Таким было первое впечатление Фукудзавы Юкити о Киёмизу Токи. Ребёнок, потерявший родителей в юном возрасте и живущий на правах приживалки, переживший такие большие перемены в детстве, — у большинства таких детей развивается замкнутый характер.
Фукудзава Юкити, глядя на послушную и застенчивую девочку, похожую на кролика, почувствовал сострадание и согласился на просьбу своего младшего брата оформить документы этой маленькой девочке неизвестного происхождения.
Прошло пять лет. Маленькая девочка, которая когда-то называла его дядей, теперь стала его младшей сестрой. Она вышла замуж за его младшего брата и обрела стабильную семью. Когда он увидел её на свадьбе, она уже не была такой робкой, как раньше. Она была красива, мило улыбалась, а в её глазах светилось счастье, как и в Йокогаме, которая постепенно становилась всё более стабильной и мирной в последние годы. Глядя на улыбку на её лице, он словно видел плоды своих многолетних усилий. Фукудзава Юкити на свадьбе искренне и с удовлетворением благословил эту повзрослевшую девушку. Но судьба переменчива. Девушке, которая с таким трудом обрела счастье и семью, всего через месяц после свадьбы пришлось столкнуться с тем, что её муж неожиданно погиб.
Но если она не примет это, то её муж действительно умер. Даже если лгать себе, как долго можно обманываться?
Фукудзава Юкити беззвучно вздохнул и сказал: — Не нужно, Сатору не сможет приехать. Ты забыла? Тот, о ком нужно заботиться завтра вечером, это...
Телефон в кармане внезапно зазвонил. Фукудзава Юкити прервал разговор и ответил на звонок. Он не знал, что услышал, но выражение его лица стало немного холодным. Из-за этого серьёзного вида он казался ещё более неприступным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|