Глава 6

Я больше не избегала Цзяцзя и не уклонялась от Фан Лэ. Я открыто смотрела, как они демонстрируют свою любовь.

Чем сильнее была их любовь, тем больше болело мое сердце.

Я хотела именно этого, чтобы навсегда запомнить: они бесконечно влюблены, они золотая пара, и мне нет места между ними.

Это называется "лечить ядом", и это лучший способ, который я могла придумать, чтобы полностью убить в себе надежду.

Мое пылающее сердце, словно вырванное собственными руками, было брошено в сугроб, погружено на холодное дно зимнего озера. Воистину, «дюйм тоски превратился в пепел».

Боль в сердце онемела, улыбка словно маска застыла на лице.

Неоновая вывеска у входа в бар мерцала, огни были яркими и сияющими, как цветы, распустившиеся в ночи.

Я никогда не заходила в бар.

Мне казалось, что в барах слишком шумно, не так тихо, как в библиотеке. Я также слышала, что девушек в барах, напившихся до бесчувствия, «подбирают», поэтому я держалась от них подальше.

Дверь бара была закрыта, внутри было темно, но сквозь щели пробивался свет.

Я стояла перед дверью, чувствуя сильное желание войти.

Я простояла на месте около десяти минут, а затем, повинуясь своему сердцу, вошла.

Внутри бара и снаружи было словно два разных мира.

Как только я вошла, меня окутала шумная атмосфера бара.

Разноцветные огни мерцали в темноте, стоял гул голосов, повсюду слышались разговоры и звон бокалов, в воздухе витал чистый аромат алкоголя.

Многие люди толпились у барной стойки, наблюдая, как бармен демонстрирует свое мастерство.

У барной стойки было слишком много народу, я не смогла протиснуться и выбрала уголок, где села.

Синие и фиолетовые огни падали вниз, как россыпь звезд, создавая сказочную атмосферу.

Я заказала бокал белого вина с низким содержанием алкоголя. Я не хотела напиваться в баре, достаточно было легкого опьянения.

Я медленно смаковала вкус вина, наблюдая за оживленной, веселой толпой вокруг.

У меня такая особенность: от алкоголя быстро краснеет лицо. Вскоре мои щеки покрылись румянцем.

Мой взгляд казался затуманенным, но я была совершенно трезва.

Ко мне подошел мужчина с челкой, разделенной на четыре-шесть частей, такой крутой и стильный тип.

Я даже не ожидала, что кто-то подойдет ко мне. Слегка опьянев, я весело болтала с ним, и мы довольно быстро нашли общий язык.

Выпив последний бокал белого вина, я больше не могла пить.

Он предложил мне выпить что-то другое, но я, конечно, отказалась.

Напиваться в присутствии незнакомца слишком небезопасно.

Его энтузиазм ничуть не уменьшился, он настаивал на том, чтобы проводить меня домой. Увидев в его глазах улыбку и двусмысленность, я постепенно начала бояться.

Я под предлогом спряталась в туалете, поспешно нашла в списке контактов номер Цзяцзя и, собираясь набрать его, остановилась.

Я забеспокоилась: что делать, если Цзяцзя попросит Фан Лэ приехать за мной?

Если она спросит, почему я вдруг пошла в бар?

Как мне ответить?

Так поздно, Фан Лэ наверняка не позволит Цзяцзя приехать. Скорее всего, за мной приедет Фан Лэ.

В этот момент я не хотела видеть ни Фан Лэ, ни Цзяцзя. Я набрала номер Фу И.

Фу И быстро ответил. Его голос донесся из трубки, в нем была успокаивающая сила.

Окно в туалете было полуоткрыто, и в него дул ветер.

Возможно, от холода, мой голос слегка дрожал: — Фу И, пожалуйста, помоги мне.

Я назвала Фу И адрес бара, и он приехал очень быстро.

Тот мужчина, увидев, что я вышла из туалета, собирался подойти, но, увидев Фу И рядом со мной, смущенно отошел.

Я благополучно вышла из бара вместе с Фу И.

Я была очень благодарна Фу И за то, что он помог мне, несмотря на прошлое.

Вернувшись домой, я постепенно согрелась. Я налила себе чашку горячего чая, чтобы протрезветь, и налила одну Фу И.

Держа в руках теплую чашку, я сказала Фу И: — Спасибо тебе большое, сегодня ты меня очень выручил.

Вспомнив, как я отдалилась от Фу И, я почувствовала неловкость и смущение. К тому же, мне нужно было перед ним извиниться. Я сказала: — Я слышала от Цзяцзя, что она тебя отругала. Мне очень жаль.

Я замолчала, а потом добавила: — И спасибо тебе, что ничего не сказал.

Фу И выглядел спокойно и невозмутимо: — Ничего, мы ведь в одном положении.

Он внимательно посмотрел на меня и сказал: — Видимо, тебе в эти дни было нелегко, иначе ты бы не пошла вдруг в бар пить.

Горячий чай на вкус был горьким. Желто-красная жидкость потекла по горлу, и горький, терпкий вкус, казалось, остался на языке, в горле, проникнув прямо в сердце.

Чашка Фу И стояла на подставке на журнальном столике, от нее поднимался белый пар.

Через мгновение я сказала: — Неужели нет никакого способа, который устроил бы всех?

Фу И взглянул на меня, то ли насмешливо, то ли сочувственно: — Ты слишком хорошо думаешь! И слишком наивна! Слишком жадна!

Его тон был холодным, как пронизывающий ночной ветер: — Кто виноват, что ты влюбилась в парня своей лучшей подруги? Это расплата! Так тебе и надо!

Его слова были слишком резкими, и я не удержалась: — А ты?! Почему ты влюбился в девушку своего лучшего друга?!

Его взгляд потускнел, как пламя свечи, готовое погаснуть: — Поэтому то, что я сейчас переживаю, это по заслугам!

Мне было страшно, и я не хотела такого исхода. Я сказала: — Я не собираюсь бороться с Цзяцзя за Фан Лэ. Я просто хочу разлюбить Фан Лэ, не хочу страдать, видя, как они демонстрируют свою любовь.

В глазах Фу И была такая же боль и грусть, как у меня. Его голос был хриплым: — Если бы я смог это сделать, мой лучший друг не отвернулся бы от меня.

Два несчастных человека сидели в молчании.

После долгого молчания Фу И сказал: — Либо они от тебя отдалятся.

Либо ты отдалишься от них.

В конце концов, так и будет.

Его вздох был долгим, полным безысходности.

Фу И встал и сказал: — Уже поздно, я пойду.

Я проводила его до двери. Свет в подъезде зажегся, за окном была кромешная тьма.

Я бессильно сидела на диване, снова и снова прокручивая в голове слова Фу И.

Чем дольше я думала, тем больше убеждалась, что он прав. Похоже, у этой ситуации действительно нет другого решения.

Я чувствовала себя так, будто оказалась в ловушке в темноте, не находя выхода.

Неужели мне действительно остается только отдалиться от Цзяцзя?

Избегать их с этого момента?

За эти двадцать с лишним лет мы помогали друг другу, поддерживали друг друга, мы плакали вместе, смеялись вместе. От такой дружбы я действительно не могу отказаться!

Как больно!

Но смогу ли я скрывать это всю жизнь?

Возможно, я смогу, но кто поймет, как это тяжело и печально?

Смогу ли я найти свое счастье?

Или мне придется всегда смотреть, как счастливы они, всегда улыбаясь на лице, но плача в душе?

Такая жизнь кажется безнадежной!

Словно меня целиком закопали в сугроб, я дрожала от холода.

Я зашла на Чжиху, чтобы задать вопрос и посмотреть, смогу ли я получить ответ от широкой аудитории.

Как только я собиралась отправить вопрос, появилось множество похожих вопросов.

Я закрыла страницу с вопросом, вернулась на главную, нажала поиск и ввела слова «влюбилась в парня лучшей подруги».

Вскоре появилось множество вопросов, связанных с этими словами.

Самый верхний вопрос был связан с наибольшим количеством слов, это был почти тот же вопрос, который я хотела задать.

Оказывается, у кого-то еще есть такая же проблема, такая же боль. Я не одинока.

С надеждой я открыла вопрос, надеясь найти ответ.

Многие люди ответили на этот вопрос.

Некоторые ответы были очень резкими, отчего мне стало ужасно стыдно.

Ответы некоторых были более мягкими, они были сочувствующими и рациональными. Их ответы были простыми и прямыми: посоветовать автору признаться или отдалиться.

Я не знаю, что выберет автор вопроса, но это не тот ответ, который нужен мне. Поступить так — значит поссориться с Цзяцзя.

Я продолжила читать. Остальные ответы были от людей, у которых был такой же опыт, как у меня и автора вопроса, или которые уже пережили это. Их ответы были полны безысходности и боли, это были несчастные люди, не находящие выхода из лабиринта.

Я снова поискала вопрос «влюбилась в того, в кого не следовало». Ответы здесь были более общими и уклончивыми, они мне особо не помогли, пока я не увидела ответ психолога. Его ответ был точным, проницательным и разумным.

Внезапно в моей голове вспыхнула яркая мысль, и я сказала себе: «Вот оно! Проблему, которую не могут решить обычные люди, наверняка сможет решить психолог, человек, который разбирается в человеческой психике! Он точно сможет решить мою маленькую эмоциональную проблему!»

Внезапно я почувствовала себя полной надежды.

Я не доверяла онлайн-психологам, поэтому расспросила знакомых, у которых был опыт консультаций с психологами, чтобы найти надежного специалиста, который мог бы помочь с эмоциональными проблемами.

После недели поисков я получила контактные данные психолога.

Этого психолога зовут Цяо Байюй, говорят, он вернулся из-за границы и является психологом-консультантом первой категории.

Он открыл собственный кабинет психологической консультации под названием «Возрождение».

Он принимает около десяти пациентов в день, стоимость консультации зависит от продолжительности.

Кабинет психологической консультации «Возрождение» находится на улице под названием Фэнхуанлу, по обеим сторонам которой растут клены, гинкго и османтусы.

Администратор на ресепшене — красивая, нежная и очень приветливая женщина. На белой полке за стеклом стойки регистрации стояло много профессиональных сертификатов, которые я не понимала.

Войдя в кабинет, я почувствовала себя как дома. Он был очень уютно обставлен, в светлых тонах — преимущественно белом и бледно-желтом. Было большое панорамное окно с двумя слоями штор.

Один слой — тонкие, как крылья цикады, белые марлевые шторы, другой — довольно плотные серые шторы.

На серых шторах был узор из перьев, белых и черных, словно они порхали и оседали на ткани.

Доктор Цяо носил очки, его темперамент был мягким и утонченным, как нефрит. За стеклами очков скрывались лисьи глаза, губы были сексуальной, тонкой формы, словно он всегда улыбался вам.

Это был очень привлекательный мужчина, он легко мог вызвать симпатию. Его улыбка была похожа на распустившиеся на ветке розовые персиковые цветы.

От такого великолепия мое сердце пропустило удар.

Его голос был мягким, чистым и магнетическим, а дыхание пахло как орхидея.

Он предложил мне сесть в белое кресло-диван. Я послушно села, немного нервничая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение