Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Улица Цинлянь была не очень длинной, но довольно широкой. Однако в этот час она кишела возвращающимися с работы людьми, и множество детей играло у дверей, так что машине было довольно трудно проехать.
В то время велосипеды были редкостью, требовали не только денег, но и промышленный талон, и за ними нужно было стоять в очереди в универмаге. Поэтому появление четырёхколёсной машины на улице Цинлянь вызвало настоящий переполох.
Группа детей бежала за машиной с обеих сторон, крича и, казалось, созывая всех посмотреть на диковинку.
Пэй Цы увидел, что детей слишком много, и, опасаясь случайно наехать на кого-то, остановил машину, решив припарковать её на углу и пройти пешком. Но как только он вышел, его окружила толпа малышей. Мальчик лет десяти, вожак группы, первым подошёл к нему.
— Дядя-военный, кого вы ищете? Мы можем проводить вас, — сказал он, тут же касаясь рукой капота военного джипа. Ему очень нравились высокие колёса – это было куда внушительнее, чем папин велосипед.
Мальчики, независимо от возраста, всегда демонстрировали явную любовь к различным механизмам.
У Пэй Цы не было особой привязанности к детям. Хотя его характер не был слишком строгим, терпения к малышам ему тоже не хватало. Обычно ему не нужна была детская помощь в поиске адреса, он бы просто нашёл его по координатам. Но, думая о том, что ему предстоит везти сестру семьи Фан, и глядя на окруживших его «маленьких редисок», он решил начать оттачивать своё терпение. Поэтому он не стал их прогонять, а с улыбкой спросил: — Чей дом 23 на улице Цинлянь, семья Лю, кто-нибудь знает?
— Я! — В этот момент из толпы выскочил десятилетний мальчик, поднял руку и подбежал к Пэй Цы.
Его дом был под номером 25. Нумерация домов здесь шла так: нечётные номера слева, чётные — справа.
Так что его дом и дом семьи Лю были рядом, и две семьи даже делили один двор.
Пэй Цы посмотрел на подбежавшего мальчика и с улыбкой спросил: — Тогда ты сможешь меня проводить?
Военных уважали, даже дети знали, что «дяди-освободители» очень сильны, и сопровождать их было большой честью. Поэтому мальчик, не раздумывая, взволнованно ответил: — Могу. — Он смотрел на высокого мужчину в статной военной форме, а после ответа специально незаметно придвинулся к Пэй Цы, и, видя, что тот не возражает, выпрямился ещё больше, словно хвастаясь перед всеми.
И, как и ожидалось, все поддались этому трюку, глядя на мальчика с завистью, и с лёгким разочарованием, что не им выпала такая честь.
Пэй Цы, видя выражение лица мальчика, улыбнулся. Обычно он, возможно, просто пошёл бы дальше, но сейчас он был на удивление терпелив. Он дождался, пока мальчик насладится моментом, а затем последовал за ним к дому семьи Лю.
Дом семьи Лю находился в середине улицы Цинлянь, от перекрёстка до него было всего несколько минут ходьбы. В это время под навесами по обеим сторонам улицы стояло много жителей Цинлянь.
Увидев незнакомца Пэй Цы, все очень удивились и стали смотреть на него по двое-трое.
— Сяо Цзюнь, кого ты привёл? — спросила одна из тётушек, узнавшая мальчика.
— Тётушка Чжан, это гость бабушки Лю.
Улица Цинлянь была не длинной, и семья Лю была единственной с такой фамилией. Все были соседями много лет, поэтому, как только Сяо Цзюнь сказал, все сразу поняли, чей это гость.
Но семья Лю за столько лет, кроме второго зятя, который работал в университете, не имела никаких родственников в армии, так?
Между старыми соседями неизбежно возникло любопытство: — Когда это у семьи Лю появился родственник-военный? Вы слышали?
— Нет, не слышала...
— О, точно, это не тот, кто приехал за той девушкой, которую Хуэйчжэнь вчера привезла?
— Наверняка! Я слышала, что у той девушки брат военный, это, должно быть, её брат?
— Похоже, это он, какой красивый парень! Интересно, есть ли у него невеста.
— Сестрица Гуйхуа, спроси-ка, — кто-то начал подстрекать.
Вчера, когда Фан Чжии приехала, её красота поразила этих соседей. Но девушка была ещё молода, и её семья так баловала её, что обычные семьи могли только любоваться, но не имели средств, чтобы взять её в жёны.
Но Пэй Цы, приехавший несколько дней спустя, был совсем другим. Если бы их дочь смогла выйти замуж в такую семью, её жизнь определённо была бы хорошей.
Подстрекаемая всеми, Чжао Гуйхуа собиралась окликнуть Пэй Цы. Пэй Цы уже слышал голоса этих тётушек, и сейчас ему не хватало терпения иметь с ними дело, поэтому, не дожидаясь, пока Чжао Гуйхуа заговорит, он схватил Сяо Цзюня и быстрым шагом бросился к дому семьи Лю.
Все: ??? Он что, стесняется? Мужчине так стесняться нельзя, а то жену не найдёт.
————
Сяо Цзюнь привёл Пэй Цы к воротам двора семьи Лю, указал на играющих во дворе Хэшэна и Хэлин и сказал: — Это та самая сестра, что вчера приехала к бабушке Лю. Дядя-военный, заходите сами. — Сказав это, он нетерпеливо побежал искать своих маленьких друзей, чтобы похвастаться, как он всех проводил.
Пэй Цы посмотрел на двух детей во дворе: мальчик катал обруч, а рядом девочка с двумя косичками сидела на каменной скамейке, возясь со стопкой тряпичных кукол.
По возрасту он предположил, что это, возможно, сестра семьи Фан. И он не ошибся, это действительно была маленькая девочка, но, судя по всему, тихая, наверное, её будет легко воспитывать?
Сяо Цзюнь уже убежал. Пэй Цы переступил через невысокий порог и направился во двор: — Дети, взрослые дома?
Едва он задал вопрос, как Хэшэн, катя обруч, подбежал к Пэй Цы, наклонил голову и спросил: — Вы кого-то ищете?
Пэй Цы улыбнулся и ответил: — Я ищу тётушку Хуэйчжэнь. Она здесь живёт?
Хэшэн взглянул на Пэй Цы, оглядел его с ног до головы, и, увидев, что тот в военной форме, отложил обруч и громко крикнул в дом: — Мама, брат сестры Янъян пришёл!
Услышав голос сына, Лю Хуэйчжэнь, не успев вытереть руки, выбежала из кухни. За ней последовали бабушка и тётушка Лю.
— Товарищ, вы, должно быть, боевой товарищ Чжили? Заходите скорее в дом, поговорим, — Лю Хуэйчжэнь вышла и увидела стоящего у дверей Пэй Цы. Его статная военная форма и мягкое лицо делали его похожим на надёжного человека.
Пэй Цы сначала подумал, что эта семья просто присматривает за ребёнком, но не ожидал, что вся семья окажется такой радушной. Конечно, он не забыл показать свои документы, подтверждающие личность, вежливо поприветствовал всех, а затем представился: — Меня зовут Пэй Цы. Я боевой товарищ Фан Чжили по базе. Я приехал по его поручению, чтобы забрать сестру семьи Фан.
Его голос был низким и приятным, он был красив, а его скромный вид вызвал ещё больше симпатии у семьи Лю.
Бабушка Лю быстро и радушно вышла вперёд: — Товарищ Пэй, вы устали. Заходите скорее в дом.
Сказав это, все расступились, приглашая Пэй Цы войти. Он кивнул, пропуская старших вперёд. Стоя позади, он хотел поздороваться с сестрой семьи Фан, но как только маленькая девочка увидела, что он опустил на неё взгляд, она спряталась за спину бабушки. Пэй Цы пришлось отказаться от этой идеи.
Когда все вошли в парадную, Лю Хуэйчжэнь радостно крикнула во внутренние комнаты: — Янъян, скорее сюда, пришёл боевой товарищ твоего брата.
От её крика Пэй Цы даже не сразу сообразил: разве эта маленькая девочка рядом с ним не сестра семьи Фан?
Он не успел спросить, как с деревянного второго этажа послышался шум. Пэй Цы невольно поднял взгляд, и в его глазах появилась изящная фигура.
Девушка была хрупкого телосложения, с изящными чертами лица, её чёрные как смоль волосы подчёркивали жемчужную белизну кожи. На ней было простое платье, а на ногах — чёрные туфельки. Возможно, она была очень счастлива, услышав о ком-то, связанном с братом, её глаза сияли улыбкой, а шаги по лестнице были лёгкими, словно порхающая бабочка, которая прямо летела к Пэй Цы.
Оказалось, сестра семьи Фан уже не была маленькой девочкой, играющей в грязи. Оказалось, она была такой красивой, оказалось...
Внезапно Пэй Цы понял, почему Фан Чжили каждый раз менялся, когда речь заходила о его сестре. Неудивительно, что он так глубоко прятал свою сестру.
Он подумал, что если бы эта девушка была его сестрой, он, возможно, спрятал бы её ещё глубже, чем Фан Чжили.
— Янъян, это боевой товарищ твоего второго брата, товарищ Пэй Цы, — Лю Хуэйчжэнь, увидев спускающуюся вниз девушку, поспешила представить.
Фан Чжии посмотрела на мужчину перед собой. На нём была оливково-зелёная военная форма. В то время верхняя одежда ВВС и Сухопутных войск была одинакового цвета, разница была только в синих брюках ВВС.
Надо сказать, что это цветовое сочетание на самом деле выглядело не так хорошо, как полностью оливково-зелёная форма Сухопутных войск, но мужчина перед ней был строен, с чёткими чертами лица, очень высокой переносицей и прямым носом. Хотя у него был довольно суровый вид, у него были персиковые глаза, и когда он смотрел на тебя, его взгляд был подобен струящимся ручьям, нежно льющимся на тебя.
При таком взгляде эта военная форма выглядела особенно красиво.
Фан Чжии подумала: неужели сейчас лётчиков выбирают по красоте? Она думала, что её второй брат достаточно красив, но его боевой товарищ оказался ещё красивее.
— Янъян? — Лю Хуэйчжэнь снова позвала девочку, заметив, что та молчит.
Фан Чжии пришла в себя и увидела, что все смотрят на неё. Она поняла, что долго разглядывала мужчину, а он с улыбкой в глазах склонил голову, принимая её взгляд. Она тут же смутилась, покраснела от стыда и, сбивчиво поджав губы, поспешила опустить лицо. Ух… кажется, опозорилась o(╥﹏╥)o
Пэй Цы не ожидал, что смущённая девочка будет выглядеть ещё красивее. Румянец на её лице, её милый и кокетливый вид – он невольно улыбнулся. Ну разве не прелесть?
Фан Чжии не знала, что её поведение в глазах окружающих было самым естественным: маленькая девочка при первой встрече с незнакомцами всегда немного стесняется.
Бабушка Лю подошла, взяла Фан Чжии за руку и объяснила: — Товарищ Пэй, Янъян очень застенчива, прошу вас, не обижайтесь. — Затем она тихо напомнила Фан Чжии: — Янъян, поздоровайся. — Старушка знала, что путь в приграничный район будет долгим и хлопотным для Пэй Цы, поэтому, даже если девочка стеснялась, ей следовало поздороваться. В конце концов, просить о помощи всегда лучше с вежливой улыбкой.
Фан Чжии не ожидала, что бабушка Лю будет объяснять это. Ей показалось, будто её снова опозорили, и её лицо ещё больше покраснело. Глубоко вдохнув, она подняла голову, посмотрела на Пэй Цы и, следуя общепринятой форме обращения, сказала: — Товарищ Пэй… товарищ Пэй, здравствуйте.
Голос девушки был нежным, мягким и приятным, возможно, с особенным южным акцентом, который придавал ему милую интонацию.
Пэй Цы в этот момент завидовал Фан Чжили до невозможности: почему у того такая послушная сестра? Он тоже такую хотел!
Голосок у девушки был таким нежным, трудно было представить, как чудесно звучало бы из её уст слово «брат»!
— Янъян, верно? Мы с твоим вторым братом учились вместе в авиационном училище, а потом вместе отправились на базу в приграничный район. Мы очень хорошие друзья. Он обычно называет меня Брат Пэй, так что тебе не нужно быть слишком сдержанной. — Пэй Цы совершенно не волновался, говоря это, наоборот, он был очень серьёзен: — Называй меня братом Пэй Цы, как твой второй брат.
Семья Лю не знала, насколько хороши были отношения Пэй Цы и Фан Чжили, но, услышав объяснение Пэй Цы, они сразу всё поняли. Это, должно быть, были боевые товарищи, прошедшие огонь и воду, поэтому без колебаний сказали: — Янъян, скорее назови его братом. — Раз он взял на себя ответственность за сестру, они были спокойны.
Фан Чжии, не зная, правду ли говорил Пэй Цы, послушно произнесла: — Брат Пэй Цы.
От нежного «Брат Пэй Цы», сказанного девочкой, Пэй Цы тут же расплылся в довольной улыбке. Как же это прекрасно звучит! Он хотел бы, чтобы она звала его братом всю жизнь! (^_^)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|