Глава 5. Встреча со старостой Цао

Глава 5. Встреча со старостой Цао

Хотя Гу Лоси не очень хорошо помнила лицо мужчины перед собой, его голос она узнала сразу. Это был Фу Илин, с которым она встретилась прошлой ночью.

— Я пришла посмотреть, не оставила ли Чжао Хун каких-либо улик после того, как подсыпала нам наркотик, — ответила Гу Лоси, немного помедлив.

— Не стоит тратить время, — сказал Фу Илин, кивнув. — Я уже все осмотрел, но ничего не нашел. Похоже, Чжао Хун все тщательно спланировала и не оставила никаких следов.

— Понятно, — разочарованно ответила Гу Лоси и замолчала.

Фу Илин оказался втянут в эту историю совершенно случайно. Чжао Хун целилась в Гу Лоси и, вероятно, даже не была знакома с Фу Илином.

Подумав об этом, Гу Лоси почувствовала, что ее обида на Фу Илина уменьшилась.

Вспомнив, что скоро они поженятся, Гу Лоси мягко улыбнулась ему в знак дружелюбия.

Если в этой жизни Фу Илин не причинит ей вреда, то они смогут прожить вместе, уважая друг друга.

Фу Илин не совсем понял причину ее улыбки, но от этого на душе у него стало легко и радостно.

Он уже и не помнил, когда в последний раз видел обращенную к нему искреннюю улыбку.

С тех пор, как его сослали в эту деревню, он ежедневно сталкивался лишь с оскорблениями и насмешками. Его родители, которых сослали вместе с ним, тоже перестали улыбаться. Да и поводов для радости у них не было.

Однако, вспомнив, что послезавтра утром им с Гу Лоси предстоит идти регистрировать брак, Фу Илин помрачнел, и улыбка, вызванная улыбкой Гу Лоси, исчезла с его лица.

Заметив перемену в его настроении, Гу Лоси спросила: — Что случилось?

— Я подумал о том, что послезавтра утром мы идем регистрировать брак, и наверняка столкнемся с множеством сплетен. Мне, как мужчине, все равно, но твоя репутация пострадает, — ответил Фу Илин, не колеблясь.

— Не стоит так переживать. Послезавтра мы сначала получим разрешение на брак у старосты, а потом поедем в город регистрировать отношения. Люди не будут много болтать. Да и мне все равно, что скажут другие. Главное, чтобы мы жили хорошо, — успокоила его Гу Лоси.

Услышав ее слова, Фу Илин промолчал, но тут же вспомнил еще кое-что и засомневался, стоит ли об этом говорить.

Гу Лоси заметила его колебания и снова спросила: — Что-то еще?

Фу Илин, стиснув зубы, после недолгих раздумий все же сказал: — Вчера вечером я рассказал родителям о нас. Они не против, но считают, что тебе придется нелегко со мной. Не могла бы ты после свадьбы познакомиться с ними?

Гу Лоси не знала, что родители Фу Илина тоже живут в Цаоцунь. В прошлой жизни, будучи всего лишь девушкой из образованной молодежи, она не общалась с такими «плохими элементами», как Фу Илин.

Видя ее молчание, Фу Илин решил, что она не хочет встречаться с его родителями.

Он почувствовал укол разочарования, но не винил Гу Лоси. Его родители были сосланы, и вполне естественно, что она не хотела иметь с ними ничего общего.

— Если ты не хочешь, ничего страшного… — начал он.

Голос Фу Илина вывел Гу Лоси из задумчивости. Она увидела, как он пытается скрыть свое разочарование, и поспешила объяснить: — Я просто не знала, что твои родители тоже здесь. Я готова с ними познакомиться. Раз мы женимся, это будет правильно.

Разочарование Фу Илина мгновенно рассеялось.

— Хорошо. Тогда мы можем навестить их вечером, после того как зарегистрируем брак? — с надеждой спросил он, глядя на Гу Лоси.

— Хорошо, — кивнула она.

Они еще немного поговорили и разошлись по домам.

Хотя хижина находилась в уединенном месте, им не стоило надолго задерживаться вместе, чтобы не привлекать внимания, поэтому они вскоре расстались.

Гу Лоси была удивлена новостью о том, что родители Фу Илина тоже сосланы в Цаоцунь, и, не желая больше ни о чем думать, вернулась в общежитие.

Фу Илин же, желая поскорее обрадовать родителей согласием Гу Лоси на встречу, направился в коровник.

Вернувшись в свою комнату, Гу Лоси села на кровать и задумалась, что нужно учесть при встрече с родителями Фу Илина. Однако, никаких особых мыслей у нее не возникло.

В этот момент в ее голове раздался голос Сяо Хуа.

— Лоси, когда идешь знакомиться с родителями жениха, нужно подготовить небольшой подарок, — напомнил Сяо Хуа.

— Точно! Что же мне им подарить? — спросила Гу Лоси у Сяо Хуа.

— Лоси, ты можешь заглянуть в маленький домик в пространстве и посмотреть, что подойдет, — предложил Сяо Хуа.

Гу Лоси кивнула, легла на кровать и перенесла свое сознание в пространство.

Войдя в маленький домик, она осмотрела запасы и, наконец, выбрала несколько мотков шерсти и две банки чая.

Из шерсти можно связать шарф для матери Фу Илина, а чай подарить отцу.

Собираясь покинуть пространство, Гу Лоси вдруг вспомнила кое-что и спросила Сяо Хуа: — Если я возьму вещи из пространства, чтобы подарить родителям Фу Илина, мне нужно будет вернуть их стоимость в десятикратном размере?

— Нет, не нужно. Ты скоро выйдешь замуж за Фу Илина, и его родители станут твоей семьей. Вещи из пространства ты можешь использовать для себя и своей семьи бесплатно, — терпеливо объяснил Сяо Хуа.

Гу Лоси успокоилась и вышла из пространства.

Если бы за шерсть и чай пришлось платить в десять раз больше, она бы предпочла купить что-нибудь в городе.

Услышав объяснение Сяо Хуа, Гу Лоси вздохнула с облегчением, достала шерсть из пространства, а чай оставила на столе в домике.

Завтра и послезавтра у нее не было никаких дел, и она решила связать шарф для матери Фу Илина.

Гу Лоси выбрала неяркие цвета. Мать Фу Илина была уже в возрасте, и вряд ли в те времена обрадовалась бы броским расцветкам. Поэтому Гу Лоси взяла несколько мотков серой шерсти.

Следующие два дня Гу Лоси провела за вязанием шарфа.

Чжао Хун несколько раз пыталась завязать с ней разговор, но Гу Лоси в основном игнорировала ее, а иногда отвечала так резко, что Чжао Хун не находила слов.

Наконец, наступило утро дня регистрации брака. Шарф был закончен накануне вечером.

Под пристальным взглядом Чжао Хун Гу Лоси положила шарф в корзинку и вышла из общежития.

Как только Гу Лоси вышла, Чжао Хун последовала за ней.

Сяо Хуа предупредил Гу Лоси об этом, но она и сама догадывалась, что Чжао Хун, зная о шарфе, обязательно будет следить за ней.

Поэтому предупреждение Сяо Хуа не вызвало у нее никакой реакции, и, видя, что Гу Лоси все знает, Сяо Хуа больше ничего не говорил.

У дома старосты Гу Лоси увидела Фу Илина, который уже ждал ее. Она мягко улыбнулась ему и сказала: — За мной следят. Давай поговорим об этом в доме старосты.

Фу Илин проглотил слова, которые хотел сказать, кивнул и вместе с Гу Лоси постучал в дверь.

Дверь быстро открылась — в это время семья старосты уже не спала.

Дверь открыла жена старосты, Лю Мэй. Увидев Гу Лоси, она хотела было приветливо поздороваться, но, заметив рядом с ней Фу Илина, нахмурилась.

Лю Мэй удивилась, почему Гу Лоси пришла вместе с этим «плохим элементом», но все же спросила: — Что вам нужно?

— Тетя Лю, мы хотели бы поговорить со старостой. Он уже встал? — вежливо спросила Гу Лоси.

Лю Мэй кивнула и, проведя их в дом, крикнула в сторону спальни: — Старина Цао, тебя тут спрашивают!

Сказав это, Лю Мэй предложила им присесть и подождать.

Через несколько минут староста Цао, уже одетый, вышел из комнаты.

Увидев Гу Лоси и Фу Илина вместе, он явно удивился и, нахмурившись, спросил: — Что привело вас ко мне?

— Мы сегодня собираемся в город регистрировать брак и хотели бы получить от вас разрешение, — первым заговорил Фу Илин.

Староста Цао никак не ожидал услышать такое. Он вопросительно посмотрел на Гу Лоси, подтверждая, правда ли это.

Гу Лоси кивнула.

— Обычно я редко отказываю молодым людям, желающим пожениться, но в случае с Фу Илином…

Староста Цао колебался. Он никогда не сталкивался с подобной ситуацией. Обычно девушки сторонились таких «плохих элементов», как Фу Илин. Не только в Цаоцунь, но и во всех окрестных деревнях никто не хотел выходить замуж за врага народа.

— Староста Цао, дело в том, что… — начала Гу Лоси, опережая Фу Илина.

Она рассказала о том, как Чжао Хун и Цао Ли подсыпали ей наркотик, особо подчеркнув, что Цао Ли пытался воспользоваться ее беспомощным состоянием.

Услышав, что в это замешан его сын, староста помрачнел и велел Лю Мэй немедленно позвать Цао Ли.

Цао Ли, увидев Гу Лоси, сначала обрадовался, но, услышав вопрос отца, начал мямлить и запинаться.

Староста Цао, наблюдая за реакцией сына — от радости при виде Гу Лоси до замешательства при его вопросе, — все понял. Похоже, Гу Лоси говорила правду.

Разочарованно посмотрев на сына, староста велел Лю Мэй увести его.

Лю Мэй, слышавшая весь разговор, тоже была в ярости. Схватив сына за ухо, она выволокла его из комнаты.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Встреча со старостой Цао

Настройки


Сообщение