Глава 4. Открытие бизнес-возможности

Глава 4. Открытие бизнес-возможности

После прочтения письма от родителей Гу Лоси все никак не могла успокоиться.

Она зашла в магазин канцтоваров рядом с почтой, купила бумагу и ручку и, присев у входа на почту, начала писать ответ.

Она исписала несколько листов, кратко описав события последних дней и сообщив о своем намерении выйти замуж. Гу Лоси оставалось лишь надеяться на понимание родителей.

Запечатав письмо и наклеив марку, она отправила его, чувствуя, как с души свалился камень.

Выйдя из почтового отделения, Гу Лоси направилась к сельмагу.

Она несколько раз обошла магазин, но ничего не купила. Ее целью было лишь изучить цены.

С момента ее смерти в прошлой жизни прошло много времени, да и прежняя Гу Лоси была очень экономной и редко что-то покупала в сельмаге, поэтому текущие цены ей были неизвестны.

Приблизительно оценив цены, Гу Лоси вышла из магазина.

Идя по улице и размышляя о том, как бы разузнать цены на черном рынке, она вдруг почувствовала, как ее кто-то схватил за руку.

— У меня есть яйца, не хочешь купить? Без талонов… — прошептала женщина, отводя Гу Лоси к обочине.

Гу Лоси обрадовалась. Эта женщина, похоже, часто здесь торговала, а значит, хорошо знала окрестности и, возможно, местонахождение черного рынка.

— Почем продаете? — спокойно спросила Гу Лоси, стараясь скрыть свою радость.

Она понимала, что если напрямую спросить про черный рынок, это насторожит женщину.

Сейчас нужно было сначала наладить с ней контакт.

— Два юаня пятьдесят фэней за цзинь (500 г), — снова прошептала женщина, наклонившись к Гу Лоси.

Гу Лоси удивилась. В сельмаге яйца стоили всего юань двадцать фэней за цзинь, а тут цена была больше чем в два раза выше.

Видя, что Гу Лоси колеблется, женщина пояснила: — Девушка, это и так дешево. Без талонов, всего два с небольшим юаня за цзинь. На черном рынке за них просят больше трех.

— Я не считаю, что это дорого, просто немного опешила. Давайте один цзинь, — поспешила сказать Гу Лоси, скрывая свое удивление, заметив недовольство женщины.

Ей нужно было узнать у нее дорогу на черный рынок, поэтому сейчас важно было произвести хорошее впечатление.

Женщина обрадовалась, что Гу Лоси больше не торгуется и сразу согласилась на покупку.

В те времена купить полкило яиц считалось большой покупкой, обычно брали по два-три штуки.

Взвесив яйца, женщина добавила еще одно маленькое, попросив Гу Лоси в следующий раз покупать у нее. Гу Лоси, конечно же, охотно согласилась.

Они немного поболтали, и женщина уже собиралась уходить, когда Гу Лоси вспомнила о цели своей покупки. Она остановила женщину и тихонько спросила: — Я скоро выхожу замуж и хотела бы купить кое-что на черном рынке. Не могли бы вы подсказать, где он находится?

Женщина окинула Гу Лоси взглядом. Видя, что девушка, похоже, говорит правду, и помня, как легко она купила у нее яйца, женщина прониклась к ней симпатией. После минутного колебания она рассказала Гу Лоси, где находится черный рынок, и даже назвала пароль.

Гу Лоси поблагодарила ее. Она была искренне благодарна женщине, ведь она не спрашивала про пароль, а та сама решила ей его подсказать. Этот добрый жест тронул Гу Лоси.

Распрощавшись с женщиной, Гу Лоси с корзинкой в руках направилась к черному рынку.

Утром, выходя из дома, она взяла пустую корзинку. Хоть у нее и было пространство, она не могла пользоваться им открыто при людях, поэтому корзина служила прикрытием. Яйца, которые, казалось, лежали в корзине, на самом деле уже были спрятаны в пространстве.

Следуя указаниям женщины, Гу Лоси быстро нашла вход на черный рынок.

Он находился в неприметном переулке. Без проводника найти его было бы очень сложно.

Назвав пароль двум крепким мужчинам у входа, Гу Лоси прошла на рынок.

На черном рынке было много торговцев. Кто-то продавал фрукты и овощи, кто-то — рис, муку и масло, кто-то — мясо и дичь. Ассортимент был очень широк, и покупателей тоже хватало.

Чтобы не привлекать внимания, Гу Лоси не стала расспрашивать цены у каждого торговца, а просто ходила среди людей, наблюдая за тем, как они торгуются.

Она провела на рынке пару часов, обойдя его несколько раз и купив для вида пару мелочей.

Решив, что собрала достаточно информации, Гу Лоси с корзинкой в руках покинула черный рынок.

В прошлой жизни Гу Лоси никогда не была на черном рынке и не знала местных цен.

Узнав расценки, она была поражена.

Гу Лоси и представить себе не могла, что цены на черном рынке настолько выше, чем в магазинах.

Женщина, подсказавшая ей дорогу, не обманула. Двойная цена на черном рынке считалась низкой. Большинство торговцев запрашивали в три-четыре раза больше, чем в сельмаге.

Единственным преимуществом черного рынка было то, что здесь не требовались талоны, и не было ограничений на количество товара.

Поэтому в то время, когда на все нужны были талоны, существование черного рынка было вполне объяснимо.

Гу Лоси подумала, что торговля на черном рынке — отличная бизнес-возможность, хоть в те времена это и считалось спекуляцией и было противозаконно.

Но у нее было пространство. Даже если ее поймают, она сможет спрятать весь товар, не оставив улик, и избежать наказания.

Кроме того, хоть Гу Лоси в прошлой жизни и не интересовалась политикой, она знала об основных направлениях развития страны и важных событиях.

Она знала, что через несколько лет, после начала политики реформ и открытости, не только возобновятся вступительные экзамены в университеты, но и торговля станет легальной, и обвинения в спекуляции больше не будут актуальны.

Поэтому Гу Лоси не испытывала никаких угрызений совести по поводу торговли. Нужно было лишь быть осторожной и не попадаться.

Чем торговать и какой товар выбрать, Гу Лоси пока не решила.

Сначала она хотела продать часть припасов из своего пространства, чтобы накопить стартовый капитал.

Но дух пространства Сяо Хуа сказал ей, что, хотя она может свободно использовать припасы сама или делиться ими с семьей, за продажу придется заплатить в десятикратном размере.

Гу Лоси сразу же отказалась от этой идеи.

Раз товар можно продать максимум в три-четыре раза дороже, а компенсировать нужно в десять раз больше, то это приведет только к убыткам.

Похоже, придется искать другие варианты для бизнеса.

Продавать припасы из пространства стоит только в крайнем случае.

Выполнив все, что запланировала на сегодня, Гу Лоси решила не задерживаться в городе и, найдя попутный трактор, вернулась в Цаоцунь.

Приехав в деревню, она поблагодарила тракториста и дала ему пять мао (50 фэней).

Тракторист сначала не хотел брать деньги, но, услышав, что Гу Лоси, возможно, еще поедет в город и снова попросит его подвезти, он согласился и, кивнув, сказал, что в следующий раз она может ехать с ним.

Поблагодарив тракториста, Гу Лоси вернулась в общежитие.

Войдя в свою комнату, она обнаружила, что Чжао Хун нет. Куда та ушла, Гу Лоси не знала, но надеялась, что та будет вести себя тихо и не станет создавать ей проблем.

Гу Лоси достала из пространства посылку от родителей и спрятала ее под кроватью. Покупки, сделанные в городе, она решила пока не вынимать.

В комнате жила еще и Чжао Хун, и Гу Лоси не хотела, чтобы та знала о ее приобретениях.

Во-первых, прежняя Гу Лоси, будучи очень экономной, никогда бы не купила яйца и прочие продукты.

Во-вторых, Гу Лоси до сих пор не могла поверить, что Чжао Хун украла у нее деньги и присвоила шарф и варежки, присланные родителями.

Если она достанет свои покупки, их наверняка украдут.

Лучше оставить все в пространстве.

Сегодня в городе, помимо яиц, Гу Лоси купила на черном рынке немного сладостей и конфет. На этом ее покупки закончились.

Цены на черном рынке были слишком высокими, и, если бы не страх вызвать подозрения, Гу Лоси, скорее всего, ничего бы не купила.

Она привыкла экономить, и эта привычка не могла исчезнуть в одночасье. Кроме того, Гу Лоси не считала бережливость плохой чертой, просто в этой жизни она не собиралась так ущемлять себя, как в прошлой, когда все ее труды достались другим.

Надев шарф и варежки, связанные матерью, Гу Лоси почувствовала приятное тепло, разливавшееся по шее и рукам. На душе стало тепло и уютно.

Поскольку делать было нечего, а до вечера оставалось еще много времени, Гу Лоси решила прогуляться к заднему склону горы.

Во-первых, ей хотелось проверить, не осталось ли в хижине каких-либо следов наркотика, подсыпанного Чжао Хун. Во-вторых, она хотела оценить местоположение хижины, так как подумывала о том, чтобы купить небольшой участок земли вокруг нее.

В конце концов, скоро свадьба, и Гу Лоси не могла вечно жить в общежитии или переехать к Фу Илину в коровник.

Поэтому, поразмыслив, она решила, что ветхая хижина у подножия горы — идеальный вариант.

Хижина находилась в уединенном месте и была в плохом состоянии, так что купить ее, вероятно, можно было за небольшие деньги.

Гу Лоси не хотела признавать, что она просто была экономной.

Задумавшись, Гу Лоси не заметила, как дошла до хижины.

Дверь была закрыта. Гу Лоси уже собиралась открыть ее, как вдруг дверь распахнулась изнутри.

Гу Лоси вздрогнула и отшатнулась.

Присмотревшись, она увидела мужчину, которого раньше не встречала. Нахмурившись, она подумала, что, возможно, у хижины есть хозяин.

Но ее сомнения быстро развеялись, когда мужчина заговорил, и Гу Лоси узнала его.

— Что ты здесь делаешь? — раздался его слегка холодный голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Открытие бизнес-возможности

Настройки


Сообщение