Глава 11. Как это мог быть он?

Госпожа Ли смотрела на Вэнь Цяо с нежностью. — Все эти годы Цяоцяо часто навещала меня и приносила всякие безделушки, которые нравятся молодежи. Не то что вы, которые и раза в год не приедут.

Собравшиеся младшие члены семьи смутились и наперебой пытались оправдаться.

Вэнь Цяо не хотела, чтобы из-за нее в семье начались раздоры, поэтому поспешно протянула изящную коробочку с печеньем. Все принялись хвалить угощение.

Сменив тему, Вэнь Цяо вздохнула с облегчением.

Видя, что госпожа Ли в хорошем настроении, жена третьего сына, Чжэн Юйлин, сказала: — Госпожа Вэнь такая умелая и красивая. Тому, кто на ней женится, очень повезет.

Эти слова пришлись госпоже Ли по душе.

Услышав это, госпожа Ли поспешила добавить: — У меня есть внук, ему 28 лет. Он высокий, красивый, обходительный, но никак не может найти себе жену.

Вэнь Цяо почувствовала неладное. И действительно, следующие слова госпожи Ли были: — Я подумала, раз уж ты не замужем, может, вам стоит познакомиться? Вдруг это судьба?

Под пристальным взглядом госпожи Ли Вэнь Цяо с трудом выдавила из себя:

— Боюсь, это не совсем уместно.

Госпожа Ли резко повысила голос: — Почему же неуместно?

Вэнь Цяо опустила голову еще ниже. — …Потому что я скоро выхожу замуж.

— Что? Девочка, ты меня разыгрываешь?

Старушка явно не поверила.

— Я не обманываю вас. Несколько дней назад мой отец и семья моего жениха назначили дату помолвки. Она состоится в конце этого года.

Госпожа Ли знала, что Вэнь Цяо не станет врать, и очень расстроилась.

Она давно присматривалась к этой девушке как к будущей невестке и специально приехала, чтобы свести их.

Но, похоже, она опоздала.

— Старший брат пришел, — в следующую секунду все посмотрели в сторону входа.

Когда Вэнь Цяо увидела лицо вошедшего, она едва смогла сдержать эмоции.

Как это мог быть он!

С появлением Ли Бояня атмосфера в гостиной стала странной. Дети, которые до этого играли, тут же убежали через боковую дверь, словно мыши, увидевшие кота.

Вэнь Цяо не обратила на это внимания, потому что сейчас ей хотелось только одного — убежать.

Она удивлялась, почему эта усадьба такая роскошная. Оказалось, что бабушка Юй — это легендарная госпожа Ли, а усадьба принадлежит семье Ли.

Мужчина шел к ней, и все, на кого падал его взгляд, невольно отводили глаза.

Ли Боянь подошел к госпоже Ли и остановился.

— Бабушка, вы вернулись.

— Боянь, тебя так трудно застать дома. Даже если ты занят делами корпорации, нужно заботиться о своем здоровье. Нельзя отдавать все силы работе.

На первый взгляд, слова госпожи Ли звучали как упрек, но в них чувствовалась забота.

— Вы правы.

С годами ее внук становился все более молчаливым.

Госпожа Ли вздохнула и снова взяла Вэнь Цяо за руку.

— Это тот самый внук, о котором я тебе говорила. Если бы ты не выходила замуж, вы бы отлично смотрелись вместе.

Вэнь Цяо застыла и не реагировала.

Госпожа Ли с сомнением наклонилась к ней: — Цяоцяо, я к тебе обращаюсь.

Вэнь Цяо резко пришла в себя. — Да-да!

Госпожа Ли рассмеялась.

— Что да-да? Ты, похоже, витаешь в облаках.

Осознав, что ее реакция была слишком резкой, Вэнь Цяо почувствовала, как у нее вспотели ладони.

Она знала, что Ли Боянь может быть безжалостным.

По слухам, Ли Боянь был словно посланник ада, говорил и действовал без оглядки. Неужели он раскроет их отношения перед всеми?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Как это мог быть он?

Настройки


Сообщение