Взгляд Цзян Ваньшэн застыл. Неожиданно к горлу подступил комок, глаза защипало.
Обида нахлынула с такой силой, что сдержать ее было невозможно.
Горечь и боль, которые она с того самого телефонного звонка отчаянно пыталась похоронить в глубине души, теперь вырвались наружу, подобно потоку, хлынувшему из прорвавшейся плотины. Они сдавливали сердце, проникая в каждую его клеточку.
Как он догадался? Она ведь так хорошо притворялась.
Спокойная, равнодушная.
Это была ее привычная маска, скрывающая уязвимость. Как он смог ее разглядеть?
Ее глаза наполнились слезами. Она растерянно подняла руку, чтобы смахнуть их.
«Цзян Ваньшэн, слезы ничего не решат. Не расстраивай дядю».
— Мне не обидно, — сказала она, пытаясь скрыть свои чувства. Но слезы, катившиеся по ее щекам, выдавали ее с головой.
Она глубоко вздохнула и, хотя ее глаза все еще были влажными, попыталась улыбнуться.
— Я не хотела плакать, но не смогла сдержаться. Простите…
Возможно, никто и никогда не говорил ей так искренне: «Если тебе обидно, можешь поплакать».
Поэтому, услышав эти слова впервые, она не смогла сдержать эмоций.
Челюсть Цинь Мо напряглась. Глядя на ее вымученную улыбку, в его темных глазах вспыхнул гнев.
Цзян Ваньшэн изо всех сил старалась сдержать слезы, несколько раз глубоко вздохнув, прежде чем ей наконец удалось остановить поток беззвучно катившихся слез.
Цинь Мо стиснул зубы, обхватил ее тонкую шею, большим пальцем приподнял ее подбородок и заставил поднять голову.
— Цзян Ваньшэн, посмотри на меня.
— Дядя…
— Почему ты извиняешься перед другими за свою боль? — Голос Цинь Мо был холодным и властным. — Обида — это естественное чувство, а слезы — твое право.
— Цзян Ваньшэн, кто научил тебя терпеть и молчать?
Ее глаза были полны слез, кончик носа покраснел.
— Слезы ничего не решают. Я с детства знаю, что плачущему ребенку не всегда дают конфету.
Цинь Мо нахмурился. Что это за родители такие?
Он слышал от Цинь Вэйчжао о семье Цзян Ваньшэн, но тогда слушал невнимательно, лишь из вежливости.
Но сейчас, так ясно видя боль, которую причинила ей семья, он вдруг почувствовал невыносимую жалость.
В груди защемило, незнакомая боль словно терзала его нервы.
— Линь Тан.
Линь Тан, стараясь не привлекать к себе внимания, вздрогнул от неожиданного обращения.
— Третий господин, — тут же отозвался он.
— Останови машину.
Линь Тан не понял, зачем, но послушно остановился у обочины.
Цзян Ваньшэн непонимающе посмотрела на Цинь Мо.
Он молча открыл дверь и вышел из машины, направившись к круглосуточному магазину.
Она шмыгнула носом и посмотрела ему вслед.
Через пару минут Цинь Мо вернулся.
— Поехали.
Линь Тан снова завел машину.
Цзян Ваньшэн смотрела на Цинь Мо, но не успела ничего сказать, как он протянул ей что-то.
Она машинально взяла это в рот и прикусила.
Сладко.
Конфета.
— Сладко? — тихо спросил Цинь Мо.
Цзян Ваньшэн ошеломленно кивнула.
— Почему…
Цинь Мо высыпал оставшиеся конфеты ей на ладонь.
— Одна маленькая девочка когда-то плакала и не получила конфету. Вот, наверстываем упущенное.
В салоне было тихо и темно.
Глядя на разноцветные конфеты в своей руке, она словно потеряла дар речи.
Слезы снова навернулись на глаза, но на этот раз это были не слезы обиды и горечи.
Ее переполняло чувство, которое невозможно было выразить словами.
Она покатала конфету во рту, а остальные аккуратно сложила в карман.
— Дядя, я буду беречь эти конфеты.
Цинь Мо усмехнулся.
— Я купил их, чтобы ты их съела. Закончатся — куплю еще.
— Это другое, — серьезно сказала она. — Вы сегодня дважды спасли меня. Это очень много значит для меня.
Цинь Мо словно заинтересовался, в его темных глазах появился огонек.
— Хочешь отблагодарить меня?
Цзян Ваньшэн серьезно кивнула, ее ясные глаза светились искренностью.
— Да.
— И как же ты собираешься это сделать? — Он подпер голову рукой, лениво и расслабленно глядя на нее.
Цзян Ваньшэн, ни о чем не подозревая, ответила:
— Все, что в моих силах. Я выполню любую вашу просьбу.
— Любую? — медленно повторил он.
Цзян Ваньшэн уверенно кивнула.
Сегодня ее представление о дяде полностью изменилось.
С виду он был строгим и неприступным, но на самом деле оказался очень добрым и благородным.
Он точно не станет просить ее о чем-то плохом, поэтому она ответила так решительно.
Линь Тан, сидевший за рулем, слушал их разговор с тяжелым сердцем.
«Молодые девушки в ее возрасте такие наивные. Этот Третий господин — настоящий хищник, холодный и безжалостный.
Дать ему такую свободу действий… последствия могут быть самыми непредсказуемыми».
— Хорошо. Придумаю — скажу.
…
Линь Тан, следуя указаниям Цзян Ваньшэн, подъехал к боковым воротам университета.
— Третий господин, госпожа Цзян, мы приехали.
Цзян Ваньшэн взяла сумку и собралась выходить.
— Спасибо, помощник Линь. До свидания, дядя.
Как только она пошевелилась, большая рука обхватила ее запястье.
— Печенье, которое ты мне подарила, было очень вкусным. Умеешь печь что-нибудь еще?
— Я умею готовить традиционные китайские сладости. Если хотите, могу испечь для вас, — ответила Цзян Ваньшэн.
— Хорошо.
— Когда вам нужно? Завтра?
— Не торопись, — он все еще держал ее за запястье, наслаждаясь нежной кожей под своими пальцами. Ему не хотелось ее отпускать. — Как будет удобно тебе.
Цзян Ваньшэн, полностью сосредоточившись на мысли о том, что будет печь для него сладости, не обратила внимания на его руку.
— Когда вам захочется, можете связаться со мной в любое время.
Цинь Мо приподнял бровь.
— В любое время?
— Да.
Цинь Мо не смог сдержать смешок, его глаза засияли.
Его красивые черты лица, глубокие глаза и благородная улыбка ослепили ее.
Он знал, что она не поняла его слов, но не стал объяснять и просто сменил тему:
— Как мне с тобой связаться?
— Через Вэйчжао, — не задумываясь, ответила Цзян Ваньшэн.
Улыбка в глазах Цинь Мо тут же погасла.
— Не хочешь давать мне свой номер? — в его голосе послышался упрек.
Цзян Ваньшэн испугалась, что он неправильно ее понял.
— Нет, просто я подумала, что вы, возможно, передумаете, и не хотела навязываться.
— Такая молодая, а такая чувствительная, — он отпустил ее запястье и протянул к ней свою большую, бледную руку. — Дай мне свой телефон.
Цзян Ваньшэн поспешно протянула ему телефон.
Он взял его, быстро что-то набрал на экране, и в салоне раздался звук уведомления.
— Это мой личный номер. Номер WeChat тот же. Добавь меня, и в следующий раз связывайся со мной напрямую, — сказал Цинь Мо властным, не терпящим возражений тоном.
Цзян Ваньшэн молча забрала телефон и послушно кивнула.
— Хорошо, иди, — довольно сказал Цинь Мо.
Цзян Ваньшэн вышла из машины с сумкой в руках.
Пройдя несколько шагов, она вдруг вернулась и постучала в окно.
Стекло медленно опустилось, и показалось красивое, строгое лицо Цинь Мо.
— Что-то еще?
— Дядя, это была ваша первая просьба? — спросила она.
Цинь Мо приподнял бровь, не отвечая прямо на вопрос:
— Посмотрим, когда я попробую твои сладости.
Стекло поднялось, и Цзян Ваньшэн смотрела, как черный «Bugatti» растворяется в ночной темноте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|