Глава 6: Ненавязчивое, но ощутимое очарование.

Глава 6: Ненавязчивое, но ощутимое очарование.

Так как Цинь Вэйчжао уехала днем, Цзян Ваньшэн отправилась в кондитерскую рано утром.

Она пришла так рано, что помещение еще было закрыто. Лин Нань специально пришел, чтобы открыть ей дверь, а потом, видя, сколько у нее работы, остался помочь.

Цзян Ваньшэн всегда была очень сосредоточенной. Ее ясные глаза были устремлены на печенье, она ни на что не отвлекалась.

Лин Нань сначала пытался заговорить с ней, но потом решил не мешать и просто молча наблюдал.

Он видел Цзян Ваньшэн не в первый раз, но каждый раз она привлекала его внимание.

У нее были очень красивые черты лица, а сейчас, когда она стояла, выпрямив спину и слегка склонив голову, линия ее профиля казалась особенно изящной.

Если присмотреться, то на ее запястье, рядом с голубоватыми венками, можно было заметить маленькую родинку красноватого оттенка.

На фоне белой кожи она выглядела неожиданно притягательно.

Она была терпеливой и спокойной, все делала методично и аккуратно.

Лин Нань так засмотрелся, что очнулся, только когда в кондитерскую начали приходить другие студенты.

Увидев их вместе, кто-то из членов кулинарного кружка начал тихонько подшучивать.

Щеки Цзян Ваньшэн порозовели от смущения.

А в душе Лин Наня затеплилась робкая надежда.

Кто-то сфотографировал Цзян Ваньшэн и анонимно выложил снимки на университетский форум.

#Это фея?#

Видел своими глазами. В жизни она в тысячу раз красивее, чем на фото. Когда она сосредоточена, выглядит просто волшебно!

Красотка!

[фото][фото][фото]

Сама того не зная, Цзян Ваньшэн стала звездой форума. Ее пост оказался в топе.

Цинь Вэйчжао, собравшись и ожидая Цзян Ваньшэн в общежитии, от скуки листала форум и наткнулась на этот пост. Она тут же сохранила все фотографии.

И ответила под своим именем:

Чья это фея? А, это моя.

Форум взорвался с новой силой. Влияние Цинь Вэйчжао было трудно переоценить.

Дочь пекинской семьи Цинь, невероятно талантливая пианистка.

Даже если не брать это в расчет, одно ее милое кукольное личико сводило с ума весь университет.

А теперь еще и этот комментарий под своим именем… «Вэйвань CP» снова балует нас! Под постом тут же появились восторженные комментарии.

В итоге Цзян Ваньшэн испекла четыре вида печенья и сложила их в подарочную коробку 4х4.

Потом, подумав, что Цинь Мо может не понравиться слишком сладкое, она испекла еще одну партию с пониженным содержанием сахара и в итоге вернулась в общежитие с двухъярусной коробкой 4х4, красиво упакованной в подарочный пакет.

Цинь Вэйчжао с довольной улыбкой взяла пакет и села в машину, присланную за ней.

Вечер. VIP-зал 01 на третьем этаже клуба «Миду».

Цинь Вэйчжао была одета в короткую двухцветную майку-поло без рукавов и черную мини-юбку, открывавшую полоску гладкой кожи на талии.

На голове у нее красовался берет, на ногах — ботинки «мартинсы».

Черные локоны ниспадали на плечи. Она выглядела одновременно милой и дерзкой.

Держа в руках белый двухъярусный подарочный пакет, она вошла в зал.

Распахнув золотые двери с изящным узором, она увидела, что почти все уже собрались. Только главный герой вечера еще не появился.

В зоне караоке, на кожаном диване, в центре, сидел мужчина в вишневой рубашке.

Он лениво покачивал бокал с вином, остальные шутили и смеялись вокруг, а он лишь изредка поднимал глаза, чтобы ответить пару слов.

В Пекине семья Пэй стояла наравне с семьей Цинь. Пэй Цюэ, как глава семьи, вызывал у всех уважение и желание ему угодить.

— Дядя Пэй, — поздоровалась Цинь Вэйчжао.

Пэй Цюэ поднял голову.

У него были красивые, выразительные миндалевидные глаза с глубокими складками век.

Прямой нос, тонкие губы, которые почти всегда были изогнуты в легкой улыбке.

Его кожа была такой же бледной, как у Цинь Мо. Вишневая рубашка не могла скрыть его яркой, почти демонической красоты. Он выглядел дерзким и раскованным.

— Вэйчжао пришла, — его голос был таким же чарующим, как и он сам, — ленивым и приятным.

Он махнул рукой, и окружающие тактично расступились, освобождая место для Цинь Вэйчжао.

Она поставила пакет на стол и села в кресло рядом с диваном.

Ли Чэнъянь из корпорации «Лиши», улыбаясь, присел на подлокотник ее кресла.

— Принцесса становится все краше.

— Да, почему мы тебя давно не видели? — спросил кто-то еще.

— Что за вопросы? Наша принцесса на конкурсе была! Нельзя же отвлекать гениальную пианистку, — пошутил кто-то.

Все засмеялись. Цинь Вэйчжао, не смущаясь, обменялась с ними парой шуток и выпила несколько бокалов.

Ответив всем, она повернулась к Пэй Цюэ.

— Дядя Пэй, ты же был за границей?

Пэй Цюэ сделал глоток вина и с улыбкой ответил:

— Что, соскучилась?

Его тон, как всегда, был игривым.

— Конечно, соскучилась! Интересно, какой подарок дядя Пэй мне привез? — парировала Цинь Вэйчжао.

Пэй Цюэ рассмеялся, его голос был ленивым и томным:

— Какая же ты бессовестная, Вэйчжао.

— Что ты принесла? Разве ты не знаешь, что на день рождения твоего дяди нельзя приходить с подарками? — спросил он, кивнув на пакет.

— Это не просто подарок, — с гордостью ответила Цинь Вэйчжао. — Это… благодарность.

Пэй Цюэ поднял брови, заинтересовавшись.

Ему стало любопытно, что она задумала.

Цинь Вэйчжао прождала полчаса, прежде чем пришел официант и сообщил о прибытии Третьего господина Цинь.

Все, кроме Пэй Цюэ и Цинь Вэйчжао, затаили дыхание в ожидании.

Слава Третьего господина Цинь гремела по всему Пекину. Если бы не его день рождения, у друзей Пэй Цюэ не было бы возможности увидеть его.

Двойные двери распахнулись с обеих сторон, и в зал вошла высокая фигура.

Мужчина шел неторопливо, излучая властную ауру.

Его черты лица были строгими и холодными, темные глаза — спокойными и непроницаемыми.

Он подошел к Пэй Цюэ, снял черный пиджак, под которым была белая рубашка.

Галстука на нем не было, и две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, открывая изящные ключицы. Вокруг него витала аура небрежной чувственности.

Пэй Цюэ соблазнял открыто и нагло, а Цинь Мо — ненавязчиво, но ощутимо.

Кто-то протянул ему бокал с вином. Кольцо на мизинце правой руки звякнуло о стекло.

Красные камни в глазах змей на его бледном, длинном пальце казались завораживающе-зловещими.

Он посмотрел на Пэй Цюэ, слегка нахмурившись:

— Почему так много народу?

Пэй Цюэ с улыбкой ответил:

— Цэнь Юй не смог приехать, он в другом городе. Что бы мы с тобой и Вэйчжао делали втроем? Так веселее.

Цинь Мо не успел ответить, как Цинь Вэйчжао спросила:

— Дядя Цэнь не приедет?

Оба мужчины посмотрели на нее — один испытующе, другой с легкой усмешкой.

Наконец Цинь Мо ответил:

— У него неотложные дела, не успевает.

Цинь Вэйчжао опустила голову, пробормотав:

— Дядя Пэй смог приехать из-за границы, а он нет.

«Ладно, свяжусь с ним сама. Не сможет же он вечно меня избегать».

Когда именинник появился, все начали веселиться.

В зале были стол для маджонга, бильярдный стол, караоке и барная стойка. Народу было много, и вокруг стоял шум и гам.

Пэй Цюэ, уткнувшись в телефон, улыбался.

— Дядя Пэй, ты улыбаешься так… загадочно. Кого-то охмуряешь? — поддразнила его Цинь Вэйчжао.

Пэй Цюэ был известен своей любвеобильностью и непостоянством, у него было много подружек.

Он поднял глаза, не отвечая прямо на вопрос:

— Вэйчжао, вместо того чтобы беспокоиться обо мне, лучше позаботься о своем дяде. Я слышал от Линь Тана, что он сегодня вечером ничего не ел.

Линь Тан был личным помощником Цинь Мо.

Как и предполагал Пэй Цюэ, внимание Цинь Вэйчжао тут же переключилось на дядю.

— Дядя, ты не ужинал? Не может быть, чтобы ты не успел поесть из-за этой встречи.

Спросив, она сама не поверила своим словам. Ее дядя не был из тех, кто станет жертвовать собой ради других.

Цинь Мо лишь бросил на нее короткий взгляд, не удостоив ответом.

Ну вот, все ясно.

Наверняка, дядя снова привередничал, ему не понравилось то, что приготовили, и он решил вообще ничего не есть.

Она отвела взгляд и, окинув взглядом стол, вдруг вспомнила про печенье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Ненавязчивое, но ощутимое очарование.

Настройки


Сообщение