Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ся Цзинь холодно усмехнулся, его острые глаза сверкнули холодным светом. — Они, скорее всего, жаждут моей смерти где-нибудь на чужбине.
Жун Цяньюэ подняла бровь, но не стала вдаваться в подробности. В каждой семье свои трудности, и незачем было в них углубляться. — Тогда не будем о них думать. Сегодня мы вдвоем отметим Праздник восьмой луны. Жаль, нет вина, а то можно было бы выпить пару чарок.
Ся Цзинь посмотрел на нее. — Ты скучаешь по дому?
Жун Цяньюэ кивнула. — Скучаю, но вернуться я уже не смогу.
Ся Цзинь равнодушно взглянул на нее. — Почему не сможешь? Твой дом не в Цзянчэне? А родители?
— Их давно нет на свете, — тихо произнесла Жун Цяньюэ. Она родилась в семье военных; когда ей было пять лет, родители ушли на задание и так и не вернулись. Она росла с дедушкой. Что с ним сейчас? Раньше каждый Праздник середины осени они с дедушкой сидели во дворе, смотрели на луну, ели лунные пряники. Наверное, она больше никогда не увидит дедушку, и назад пути нет.
Ся Цзинь посмотрел на женщину, от которой исходила легкая печаль, и слегка нахмурился. Почему-то ему не нравилось видеть ее такой. — Моя мать говорила, что после смерти люди превращаются в звезды на небе и оберегают тех, кого хотят защитить.
Услышав это, Жун Цяньюэ вдруг прыснула от смеха.
Ся Цзинь опешил. Он что-то не то сказал?
— Сколько тебе было лет, когда твоя мама это говорила? — Жун Цяньюэ отбросила прежнюю печаль и, улыбаясь, спросила Ся Цзиня. — Ты же знаешь, что это просто детские сказки?
Ся Цзинь помрачнел, отвернулся и холодно произнес: — Семь лет!
Жун Цяньюэ продолжала смеяться. — Вот видишь, я же говорила.
Ся Цзинь, глядя на насмехающуюся над ним женщину, попытался подняться с шезлонга. Он был безумцем, раз пытался ее утешить.
— Эй, помедленнее, помедленнее, — Жун Цяньюэ поспешно подошла к нему, помогая встать. — Осторожнее, чтобы рана не разошлась.
— Какое тебе до этого дело? — холодно сказал Ся Цзинь.
Жун Цяньюэ, глядя на дующегося мужчину, тихо рассмеялась. — Хорошо, я не права, я знаю, что ты хотел меня утешить.
Сказав это, Жун Цяньюэ подошла и обняла Ся Цзиня, прижавшись к нему. В его ухо она нежно прошептала: — Спасибо тебе.
Ся Цзинь мгновенно напрягся. Ощущение ее мягкого тела в своих объятиях, легкий, присущий только ей аромат, что окутал его, вызвали в нем странное замешательство. Он никогда прежде не испытывал такой близости с женщиной.
Почувствовав, как напрягся Ся Цзинь, Жун Цяньюэ вдруг осознала свою ошибку. В ее мире, среди боевых товарищей, объятия были обычным делом. Но это же древние времена! И она – женщина! А обнимала она взрослого мужчину! Осознав это, Жун Цяньюэ поспешно отстранилась от Ся Цзиня.
— Эм, я отведу тебя обратно, — смущенно сказала Жун Цяньюэ, глядя на него.
Ся Цзинь сжал губы, его глаза, глубокие, как озерные воды, неотрывно смотрели на нее.
Жун Цяньюэ, застигнутая этим пристальным взглядом, растерялась. Братец, она же не нарочно! Она вовсе не пыталась его соблазнить! Честное слово!
Чтобы избежать взгляда Ся Цзиня, Жун Цяньюэ опустила голову, поддерживая его. — Пойдем назад.
На этот раз Ся Цзинь лишь на мгновение замолчал, затем кивнул.
Жун Цяньюэ облегченно вздохнула. Отведя Ся Цзиня в комнату, она бросила ему: «Отдыхай хорошенько», и поспешно вернулась к себе.
Закрыв дверь, Жун Цяньюэ сильно хлопнула себя по руке. Ах ты, нечестивая рука, нечестивая рука! Чуть было не случилось беды!
На следующий день Жун Цяньюэ с тазом воды долго колебалась у двери комнаты Ся Цзиня. Глубоко вдохнув, она наконец толкнула дверь и вошла.
Ся Цзинь, глядя на вошедшую женщину, ощутил легкое веселье в душе. Он давно уже слышал шорох за дверью и подумал, что если она не войдет, ему придется самому идти открывать.
Жун Цяньюэ поставила таз с водой на полку, подошла к Ся Цзиню, который уже сидел на кровати, помогла ему встать и наблюдала, как он умывается. Увидев, что он ведет себя как обычно, она немного успокоилась. Похоже, он не придал значения вчерашнему, и это хорошо.
— Сегодня я приготовила кашу из восьми сокровищ, — улыбнувшись, сказала Жун Цяньюэ и вышла. — Сейчас принесу тебе.
Ся Цзинь смотрел вслед уходящей женщине, его взгляд слегка блеснул. Он не остался равнодушным к вчерашнему объятию. За эти несколько дней общения он вынужден был признать, что эта женщина была для него особенной. Возможно, из-за благодарности, возможно, из-за чего-то еще. Но, что бы это ни было, он не хотел продолжать. Он не мог оставаться здесь надолго; его люди должны были прийти за ним уже сегодня. К тому же, место, где он жил, совсем не подходило Жун Цяньюэ, поэтому лучше всего было вернуть все к исходной точке.
— Идем-идем, вот горячая каша из восьми сокровищ, попробуй, — Жун Цяньюэ вошла, неся миску с кашей, и с улыбкой сказала Ся Цзиню.
Ся Цзинь смотрел на ее живые глаза, затем его взгляд медленно опустился на вуаль. При первой встрече было слишком темно, и он не смог разглядеть ее лица. После этого она всегда носила легкую вуаль, и он не стал расспрашивать. Сегодня, почему-то, ему вдруг захотелось взглянуть на нее. — Могу я посмотреть на тебя?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|