Глава четырнадцатая: Разговор

Цзян Хэ Ши намеренно повысила голос, словно желая придать своим словам больше убедительности.

Она снова подошла ближе и посмотрела на двух младенцев в свертках. — Эршаньцзы, ты дал им имена?

— Не успели дать имена. Я думала, что большое имя даст отец детей, когда вернется. А я дала им маленькие имена: братика зовут Пинпин, а сестренку — Аньань!

— Хорошие маленькие имена! Пинпин и Аньань (Мир и Спокойствие). Мы ведь только и хотим, чтобы дети были в мире и спокойствии!

Закончив говорить о детях, взгляд Цзян Хэ Ши снова вернулся к Хань Ии. — Ты тоже не спеши вставать. Ты родила сразу двоих, нужно хорошо восстановить силы. Работу по дому мы с Дая и Эрья тебе поможем делать.

Цзян Хэ Ши в душе строила свои расчеты, но на лице у нее было довольно доброжелательное выражение. Она не ожидала, что Хань Ии схватит ее за рукав, и испугалась. — Что случилось?

Сейчас это тело не испытывало дискомфорта, и Хань Ии очень хотела выйти. — Старшая невестка, после родов мое тело сильно ослабло... А в доме такое положение... Ты...

Цзян Хэ Ши подумала, что Хань Ии хочет занять денег, и на мгновение не знала, как отказать. Она тайком от отца Дая накопила немного серебра. Ее брат по материнской линии собирался открыть в городе универсальный магазин, и она договорилась с ним вложить эти деньги в дело.

Когда деньги вернутся с прибылью, она хотела найти способ отправить Дая в город учиться вышиванию.

Хань Ии хотела прогуляться в лесу за деревней. Другие вещи ей было неудобно доставать, но яиц, такой неприметной еды, у нее было сколько угодно.

Прогуляться по лесу и собрать десяток-другой яиц диких кур — это было совершенно не проблема.

— Старшая невестка, присмотри, пожалуйста, за детьми. Я хочу сходить в лес за деревней, посмотреть, нет ли там чего-нибудь съестного.

Цзян Хэ Ши закатила глаза на Хань Ии. — Что ты такое говоришь? Ты только что родила, куда тебе в лес? Хотя мы, обычные крестьяне, не можем позволить себе такое восстановление после родов, как жена помещика Вана, но и выходить из дома меньше чем через три дня после родов... Ты о своем теле совсем не думаешь?

А как же лицо старухи?

Старая госпожа Цзян больше всего дорожила своей репутацией в деревне. Если бы она (Хэ Ши) действительно согласилась отпустить Хань Ии, и ее увидели бы жители деревни, старуха наверняка получила бы репутацию той, кто изводит невестку сразу после родов. Если бы старуха узнала, она бы ее (Хэ Ши) разорвала.

Думая про себя, что нужно обязательно отговорить Хань Ии от этой мысли, она снова посмотрела на Хань Ии, которая молча опустила голову, обеими руками держась за край свертка и время от времени поправляя одеяло.

Цзян Хэ Ши продолжила: — Я знаю, ты не можешь сидеть без дела, но в это время года даже взрослые мужчины не всегда могут найти что-нибудь съестное в лесу. К тому же ты сейчас очень слаба. Лучше оставайся в комнате и хорошо восстанавливайся. Все дела обсуждай с Эршаньцзы.

Заговорив о том, как молодым супругам ладить, Цзян Хэ Ши представила себе кое-что и смутилась, поспешно сменив тему. — Когда дети родились, ты потеряла сознание. Я искала в вашем шкафу вещи, которые понадобятся, и увидела, что их всего несколько. Только что я вернулась и поискала вещи, которыми пользовалась Эрья, когда была маленькой, и принесла тебе все, что может пригодиться. Пользуйся всем этим!

— Старшая невестка, большое тебе спасибо! Ты так обо всем позаботилась для меня и детей. Мы с Эршаньцзы обязательно тебя отблагодарим.

Хань Ии не думала об этом так глубоко. Вторая ветвь семьи Цзян была бедна как церковная мышь. Что Старшая невестка Цзян могла получить от нее?

Но она не знала, что Старшая невестка Цзян уже положила глаз на ее следующего сына.

— Ой, что ты говоришь о благодарности? Мы, крестьяне, так и живем: ты мне поможешь, я тебе помогу. Только так и завязываются отношения, верно?

Ты лови момент и побольше спи. Эти двое малышей ночью неизвестно как будут шуметь!

Ну, я пойду заниматься делами, а ты отдыхай!

У Хань Ии не было никаких воспоминаний о прежнем теле, но после нескольких контактов она обнаружила, что эта старшая невестка говорит очень приятно, не так невежественно, как обычные крестьянки. Если такой человек стал женой, неужели эта семья действительно так бедна, как она себе представляла?

Только когда вернется Цзян Чжуншань, у которого есть часть воспоминаний, он сможет развеять ее сомнения.

Когда солнце постепенно скрыло свои лучи, в комнате стало темнеть. А Цзян Чжуншань все еще не вернулся, и Хань Ии невольно забеспокоилась. Она боялась, что с Цзян Чжуншанем что-то случится, и он не сможет вернуться. А в древности, где вставали с рассветом и ложились с закатом, заход солнца означал полную темноту, и тогда безопасность становилась большой проблемой.

Тревожная Хань Ии часто поднимала голову, глядя на дверь. Наконец дверь открылась, но тень, упавшая на пол, была невысокой и коренастой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение