Хань Ии недолго ждала, как в дверь вошла худенькая девушка, держа в руках маленький сверток.
— Эрья сказала, что вторая тетушка очнулась и хочет увидеть маленького братика и сестренку, поэтому велела мне принести их тебе. Это маленький братик, ты пока посмотри на него. Маленькую сестренку я принесу тебе позже.
Хань Ии внимательно разглядела девочку перед собой.
Девочка выглядела лет на восемь-девять.
Они обе, сестры, были похожи на Хэ Ши, с густыми бровями и большими глазами, но Дая перед ней была более энергичной, чем Эрья, и говорила не так робко, а очень бойко.
— Спасибо, что присматривала за ним, Дая. Хань Ии, которая очень редко говорила "спасибо", увидев в свертке маленького ребенка, связанного с ней кровью, невольно произнесла это слово.
Дая немного удивилась. Ее глаза встретились с глазами второй тетушки. Женщина выглядела так же, как в ее памяти: тусклые, желтоватые волосы, возможно, из-за недавних родов, были не так аккуратно причесаны, как обычно; лицо по-прежнему было желтоватым и тусклым. От родов она потеряла много сил и выглядела еще более худой и слабой, чем раньше. Но ее глаза не были опущены, как обычно; глаза второй тетушки сияли, совсем как глаза Эрьи, когда та видела еду.
Она не могла понять, что чувствует, но Дая почувствовала, что вторая тетушка стала какой-то другой.
Желая избавиться от этого странного чувства, она добавила: — Я пойду принесу маленькую сестренку, — и тут же убежала.
Хань Ии смотрела на ребенка, лежавшего на кровати, и сердце ее сжималось от боли. Она не знала, что делать. Этот ребенок совсем не походил на детей из ее воспоминаний.
Он был очень маленьким, с морщинистым, красным личиком, похожим на маленькую обезьянку.
Он выглядел таким хрупким, что она даже боялась взять его на руки.
Дая вернулась в комнату и похлопала сестру, которая сидела рядом с младенцем: — Эрья, я отнесу маленькую сестренку второй тетушке, а потом пойду на кухню помогать маме готовить. Бабушка скоро вернется. Ты пойди в дальнюю комнату и посмотри дядюшку. Если дядюшка почувствует себя лучше и сможет двигаться, скажи ему, чтобы он поскорее вернулся в свою комнату, иначе бабушка опять будет ругаться. Сказав это, Дая поспешно взяла ребенка и направилась во вторую комнату.
...
Когда Цзян Чжуншань пришел в сознание, он почувствовал сильный запах травяного лекарства. Невольно он нахмурился. Откуда такой сильный запах в палате люкс?
— Старый доктор Чэнь, посмотрите еще раз. Как же так, он вышел работать на долгий срок, а теперь в таком состоянии... Как я объясню это его семье?
— Этот человек не выживет. Пока он еще дышит, скорее несите его домой! — нетерпеливо сказал слегка хриплый голос.
Цзян Чжуншань очень хотел открыть глаза и заставить их замолчать, но чувство бессилия охватило все его тело.
То, что он почувствовал дальше, сильно его удивило.
Его погрузили на ослиную повозку, и после получаса или дольше тряски его снова подняли, а затем опустили. До его ушей донесся женский крик, и он снова потерял сознание. Когда он очнулся в следующий раз, в его голове появилось множество фрагментов памяти, не принадлежащих ему.
Оказывается, он все-таки умер.
После всего, что он сделал, он знал, что умрет не своей смертью, но никогда не думал, что погибнет во взрыве после автокатастрофы, умрет так рано, да еще и вместе со старшей госпожой Хань. Если бы Старый господин Хань узнал об этом, он, наверное, выпрыгнул бы из могилы от злости.
Но раз уж он снова жив, он обязательно будет жить хорошо.
Медленно открыв глаза, он увидел худенькую маленькую девочку, которая, увидев, что он открыл глаза, радостно улыбнулась. Напоив его водой и убедившись, что он пока не может двигаться, она вышла за дверь и больше не возвращалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|