— Говорят, императорский лекарь Е уже побывал в Фушоу Тан и Чуньхуэй Тан, осмотрел госпожу и старую госпожу. Собирался сразу отправиться к нам в Бихэн Юань, но госпожа, учитывая, что уже полдень, пригласила его отобедать там. Не знаю, выдержит ли он после долгой дороги.
Он вернулся с северо-запада, наверняка сильно похудел. Эти дикие глухие места... Старая служанка никак не поймет, зачем императорскому лекарю Е непременно нужно было ехать туда самому, когда можно было поручить другим лекарям.
Цуй Си добавила: — Позволю себе сказать, что императорский лекарь Е даже лучше, чем дядюшка нашей госпожи.
Ради их госпожи императорский лекарь Е при каждом визите навещал старую госпожу и госпожу, чтобы проверить их пульс. Учитывая его статус и мастерство, семья Цзян не в состоянии была бы его пригласить. Но даже получив такую милость благодаря госпоже, они не произнесли ни слова благодарности, словно так и должно быть.
Цзян Баои была так рада, что даже не вникла в слова Цуй Си. Она взяла с собой кисточки-подвески, сделанные своими руками, чтобы подарить их императорскому лекарю Е при встрече — их можно было использовать как подвески для веера или украшения.
Тетя Су весь день улыбалась. На обеденном столе стояли восемнадцать горячих и шесть холодных блюд, не говоря уже о чае и фруктах. За столом она без умолку беседовала с императорским лекарем Е: то расспрашивала о войне на северо-западе, обсуждала нового влиятельного генерала, выражая восхищение, то говорила о дворцовых интригах — как заболел юный император, как противоборствуют придворные группировки, как возникла трещина между вдовствующей императрицей и матерью юного императора.
Цзян Баои не знала, откуда тетя все это узнала, но слушала с возрастающим изумлением. Речь тети с ее перепадами тона была увлекательнее, чем рассказы в книжках.
Цзян Яо рядом кривила губы, словно привыкла к тому, как мать судачит о других. Под столом она дернула Цзян Баои за рукав, подмигнула и шепнула: — Я-то думала, мама позволяет себе такое только перед тетушкой. Кто бы мог подумать, что императорский лекарь Е тоже способен вывести ее на чистую воду.
Цзян Баои рассмеялась. Они тихонько сжали друг другу руки, в то время как вокруг звучал лишь неумолчный голос Су Ши.
После обеда Су Ши снова попыталась выведать у императорского лекаря Е новости о новом влиятельном лице с северо-запада. Ведь в разговорах с другими женщинами неожиданная тема для беседы помогала стать своей в кругу. Она не стремилась что-то доказать, но ощущение, когда тебя окружают вниманием, было непередаваемо приятным.
Другие полагались на родню или мужей, чтобы поддержать престиж. Она же давно на это не надеялась: годы назад ее семью отправили в Чжоучжоу, муж не проявлял рвения, бывшие подчиненные давно заняли высокие посты. Когда Су Ши сидела с их женами, ей становилось неловко.
Поэтому она нашла другой способ стать центром внимания: собирать секреты знатных семей столицы. Ей нравилось, когда ее окружали, умоляли поделиться, а она дозированно раздавала "наживку", наслаждаясь приятным чувством значимости.
В конце Су Ши проводила императорского лекаря Е в Бихэн Юань. По дороге она беспокоилась: — Императорский лекарь, ваше мастерство я, конечно, не ставлю под сомнение. Но моя мигрень мучает меня уже два месяца, несколько лекарей не смогли помочь. Как вы думаете, этого рецепта хватит на полмесяца? Может, стоит время от времени менять рецепты, чтобы точнее воздействовать на болезнь...
На лице императорского лекаря Е читалась усталость, но он терпеливо выслушал ее сомнения, прежде чем ответить: — Успокойтесь, госпожа. Знатные особы при дворе используют те же самые рецепты. Максимум через полмесяца вы увидите результат.
Услышав слова "знатные особы", Су Ши тут же остановилась: — В таком случае, благодарю вас, императорский лекарь.
Императорский лекарь Е был на два года старше матери Цзян Баои. Его семья поколениями занималась медициной, предки в основном служили при дворе. Он был человеком спокойным и сдержанным, в разговорах — вежливым и учтивым. Но он так и не женился. Позже, возвращаясь из храма, он подобрал ребенка, оставил его у себя учить медицину. Мальчик оказался старательным, умным и выносливым. Семья Е перестала торопить лекаря с наследником, приняв ребенка как своего.
Цзян Баои сидела на тахте, глядя на явно загоревшее лицо императорского лекаря Е, на котором прибавилось морщин. Она не удержалась: — Дядюшка Е, ветер на северо-западе очень сильный? Мне кажется, он иссушил вашу кожу. Когда вы уезжали из столицы, на щеках не было этих прожилок, а теперь они красные. Губы тоже обветрились. Одним словом, вы сильно похудели.
Императорский лекарь Е поднял голову, убрав руку с ее запястья, и улыбнулся: — Там действительно дует неистовый ветер, и днем и ночью. Но на душе от этого становится светлее.
— Тогда я подарю вам крем для кожи. Не хочу, чтобы вы старели.
— Хорошо, спасибо, Баои. — Он прикрепил кисточки-подвески к своей аптечке. Юй Момо подошла и спросила: — Императорский лекарь, с нашей госпожой все в порядке?
— Продолжайте постепенно укреплять ее здоровье, не беспокойтесь.
Как обычно, императорский лекарь Е подарил ей шесть ароматических мешочков от насекомых. Травы внутри он подбирал сам, аромат был легким. Если носить их с собой или развесить в комнате, они отпугивали насекомых.
Цзян Баои подарила по мешочку каждой сестре, оставив себе два.
Цзян Цзиньчэн постепенно освоился с правилами в частной школе семьи Чжоу. Теперь он не заставлял Цзян Баои ждать лишний час, а сам садился в карету пораньше, готовясь к занятиям. Су Ши видела это и все больше убеждалась, что решение отправить Цзян Цзиньчэна в семью Чжоу было мудрейшим.
Однажды Чжоу Ци возвращался из Верховного суда домой. Зайдя навестить мать, он задержался по ее просьбе. Чжоу Линь тоже был рядом.
— Мне очень нравится девушка Баои. Но часто мне неудобно открыто проявлять к ней особую заботу. Вы оба старше ее, так что позаботьтесь о ней от моего имени, как о родной сестре. Не давайте ее в обиду. Она еще не достигла совершеннолетия, и у нее впереди всего год-два свободы, прежде чем ее закроют в поместье. Ее тетка... Ладно, просто запомните: будьте к ней добрее.
Чжоу Ци вспомнил о прописях, приготовленных на полке, сложил руки и ответил: — Не беспокойтесь, матушка.
Чжоу Линь тоже сказал: — Вчера мы с третьим братом выходили, купили пару сверчков. Как раз могу поделиться с ней одним.
Чжоу Ци нахмурился, с укором взглянул на Чжоу Линя и не удержался: — Неужели ты не можешь подарить ей что-нибудь полезное? Ты видел, чтобы какие-нибудь девушки, как ты с третьим братом, ползали по земле, играя со сверчками?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|