Глава 3 (Часть 1)

◎ Могу я посмотреть на бусины на твоем левом запястье? ◎

В теплой комнате установили новую бронзовую курильницу с узором из иероглифов долголетия и парчи. Войдя, Цзян Баои почувствовала приятное тепло, смешанное с ароматом цветов со стола. В накинутой накидке стало немного жарко.

Было еще рано. Она сидела на стуле и снова и снова прокручивала в уме слишком реалистичный кошмар.

Чем больше она думала, тем более странным он казался. Ужас, испытанный сразу после пробуждения, постепенно утих, оставив лишь легкое удивление.

Услышав шаги, Цзян Баои подняла голову и посмотрела на дверь.

Сквозь тонкий, словно туман, свет, из-за широкой ширмы появился изящный и высокий человек. Небесно-голубая рубашка с каймой делала его и без того выдающееся лицо еще более чистым и свежим. На талии был серебристо-серый пояс с инкрустацией из нефрита, а на нем висел кошелек с вышивкой серебряной нитью. На его лице играла улыбка. Войдя, он поставил ларец с едой на стол.

— Доброе утро, старший брат.

Цзян Баои встала и поклонилась. Увидев его глаза, она невольно сравнила его с ракшасом из сна. Один — с лицом, сияющим, как весна, мягкий и утонченный, другой — свирепый, злобный и безжалостный. Она тихо отвела взгляд и мысленно посмеялась над своими дикими фантазиями.

Перед приходом Чжоу Ци специально велел кухне приготовить суп из серебряного уха и корня горца многоцветкового, полезный для мозга. Сегодня предстояло много работы с бухгалтерскими книгами, требовались силы. Цзян Баои была хрупкой и слабой. Он слышал от матери, что она с детства много болела, видимо, ее тело не очень крепкое.

Старое дело, многие вещи не следовало проверять открыто и с шумом. Встреча с ней была чистой случайностью. Это дело, которое пылилось так долго, было запутанным и сложным. Он потратил много сил и несколько месяцев, чтобы найти хоть какую-то нить в хаотичном нагромождении. Эти двести тридцать шесть томов бухгалтерских книг, хранившихся десятилетиями, наконец увидели свет.

Но чиновники, замешанные в деле, до сих пор занимали посты при дворе. Любое неосторожное движение могло спугнуть змею.

Цзян Баои с некоторым затруднением смотрела на темный суп.

— Старший брат, я уже завтракала.

Чжоу Ци встал, заботливо налил полную миску и протянул ей, мягко говоря: — Я велел приготовить его вчера вечером. Серебряное ухо, грибы шиитаке и древесные грибы были заранее замочены, использовался горец многоцветковый с горы Суншань, лонган из Бобая, добавили еще перепелиные яйца, варили в бульоне полчаса. Выпейте одну миску.

Не в силах отказаться от его любезности, Цзян Баои под доброжелательным взглядом Чжоу Ци затаила дыхание и выпила все залпом.

Горький вкус жидкости скатился по языку в горло. Когда она попала в желудок, Цзян Баои невольно вздрогнула, ее маленькое личико сморщилось.

Чжоу Ци удовлетворенно убрал ларец с едой. Только после этого снаружи послышались звуки переноски ящиков.

По соседству был учебный зал, с другой стороны — сад. В эту теплую комнату редко кто заходил. Теперь вокруг в укромных местах были расставлены охранники, чтобы никто случайно не проник.

Они сидели друг напротив друга. Цзян Баои сначала достала из ящика десять томов бухгалтерских книг и аккуратно разложила их перед собой. Запах старых книг был немного резким. Она достала платок, тщательно вытерла влажные ладони и начала просматривать.

Пока Чжоу Ци отвернулся, чтобы взять бумагу, он обернулся и увидел, что она уже пролистала половину книги, словно осматривая достопримечательности. Ее брови сошлись, а руки двигались очень быстро.

Он на мгновение замолчал, а затем положил бумагу и кисть туда, где Цзян Баои могла легко до них дотянуться.

Угли в теплой комнате иногда потрескивали. Использовался хороший уголь "красная спираль", без дыма. Солнечный свет, проникающий сквозь резное окно, падал на нее. Ее кожа была слишком бледной, и в свете она казалась покрытой вуалью. Ее густые черные ресницы то поднимались, то опускались. Просматривая цифры в бухгалтерских книгах, ее правая рука невольно касалась стола, а затем переворачивала страницу.

Вчера за ужином Чжоу Ци специально спросил мать, почему она позволила законному сыну семьи Цзян учиться здесь.

Учитель в их поместье был известен на всю страну, когда-то он был наставником Чжоу Ци. В старости он из дружеских чувств продолжал преподавать в семье Чжоу. У него было трое учеников: третий сын семьи Чжоу, Чжоу Дань; второй сын маркиза Пинъинь, Цзин Цзыи; и младший сын Министра Секретариата и Управляющего рудниками и налогами, Министра Лю, Лю Чэнь.

Хотя старый господин Цзян ушел в отставку со второго ранга, позже его законная дочь, мать Цзян Баои, Цзян Сюэ, развелась с мужем и одна вернулась из Цзяннаня в столицу. Не прошло и полугода, как бывший муж Цзян Сюэ оказался замешан в деле о восстании. В день его казни родилась Цзян Баои. Поскольку развод произошел рано, Цзян Сюэ и Цзян Баои не были замешаны.

Однако покойный император намеренно маргинализировал семью Цзян. После смерти старого господина Цзяна, дядя Цзян Баои, хотя и служил чиновником более десяти лет, достиг лишь должности Помощника министра Императорского двора по приему шестого ранга и больше не получал повышения.

Семьи Чжоу и Цзян никогда не общались. По логике вещей, семья Цзян не должна была просить о помощи.

Мать сказала, что в юности они с Цзян Сюэ были близкими подругами. Согласившись, она пожалела Цзян Баои, которая в юном возрасте осталась без материнской заботы. Бабушка была стара, а тетя не могла обо всем позаботиться. Тетя Цзян Баои должна была знать, благодаря кому Цзян Цзиньчэн смог попасть в частную школу.

Чжоу Ци подвинул к ней ручную грелку и заодно забрал уже сверенные бухгалтерские книги. Опустив голову, он невольно нахмурился.

Цзян Баои работала очень быстро и проверяла все тщательно, но ее почерк... горизонтальные линии косили, вертикальные клонились, смотреть было невозможно.

Он взглянул на девушку, похожую на снежного кролика, снова опустил голову, посмотрел на буквы, словно крабы, гуляющие по бумаге, тихо вздохнул, нашел бумагу и кисть и начал переписывать.

Чжоу Ци, занимаясь делами, обычно не следил за временем. Только когда слуга постучал в дверь, чтобы принести обед, он понял, что прошло уже два часа.

В ящике у его правой ноги лежали тридцать четыре тома проверенных бухгалтерских книг. Девочка напротив все еще внимательно просматривала их. От ее пушистых волос исходил легкий аромат османтусового масла. На ее маленьком личике от тепла теплой комнаты появился легкий румянец, оно уже не было таким бледным, как при входе.

Чжоу Ци расставил еду на соседнем столике, подошел к рабочему столу, закрыл бухгалтерские книги и сказал: — Сначала поешь.

В голове Цзян Баои все еще крутились цифры из прошлогодних счетов. Когда она встала, перед глазами потемнело. Чжоу Ци быстро поддержал ее и подсознательно сказал: — Потом допей оставшийся суп из серебряного уха и корня горца многоцветкового.

Очевидно, она переутомилась.

Цзян Баои махнула рукой, выпрямилась и показала ему, что ей это совсем не нужно.

Но Чжоу Ци уже сел и остался равнодушен к ее сопротивлению.

Он наложил рис и передал Цзян Баои, а затем постарался подвинуть изысканные блюда поближе к ней.

Поступив в Верховный суд, он давно привык работать подолгу без еды и питья, поэтому сейчас его лицо было как обычно, а выражение спокойным.

Цзян Баои ела очень тихо, сосредоточенно выбирая то, что ей нравилось. Набив рот, ее щеки раздулись, как у хомяка, запасающего еду.

Чжоу Ци, боясь, что она подавится, налил ей чаю.

— Спасибо, старший брат.

Цзян Баои изогнула брови и глаза, ее щеки покраснели, как кончики лепестков.

В середине Чжоу Ци вышел ненадолго. Вернувшись, он увидел, что Цзян Баои уже поела и даже убрала миску обратно в ларец с едой. Видимо, она наелась досыта и теперь прогуливалась по теплой комнате, чтобы переварить пищу.

— Подойди.

Чжоу Ци подогрел суп из серебряного уха и корня горца многоцветкового и налил полную большую миску.

Цзян Баои вздохнула, опустила голову и подошла: — Можно выпить немного поменьше?

Чжоу Ци сжал губы и промолчал.

Цзян Баои пришлось смириться. Она взяла большую миску и, затаив дыхание, выпила все залпом.

Горький вкус, смешанный с неописуемой вязкой гладкостью, заставил ее невольно сжать кулаки.

— Открой рот.

Цзян Баои почувствовала прохладу между зубами. Сладкий вкус медленно растекся по языку. Она широко раскрыла глаза и невнятно спросила: — Итан?

Чжоу Ци кивнул и сказал: — Вкусно?

Итан был редкостью. Цзян Баои пробовала его всего два или три раза, и всегда его давала ей Цзян Яо.

Чжоу Ци увидел, как она медленно облизывает итан, словно наслаждаясь сладостью. Он улыбнулся, снял с пояса кошелек и сказал: — Протяни руку.

Цзян Баои посмотрела на мешочек с итаном в своей ладони, не веря своим глазам: — Все мне?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение