Глава 12
В групповом чате женщины снова делились своими историями преображения после использования крема.
— Спасибо, Лили! Огромное спасибо!
— Самое большое везение в этом году — это встретить тебя и твой крем.
Лили взглянула на экран. Это же просто сделка купли-продажи, не стоит благодарностей.
Но, видя, как сильно изменились многие девушки, она всё же чувствовала удовлетворение.
Только что звонил арендодатель и сказал, что согласен продать ей магазин.
Теперь ей нужно было хорошенько продумать свои дальнейшие действия.
Хотя у неё был волшебный артефакт, и себестоимость крема была практически нулевой, многое всё равно приходилось делать самой.
Хорошо бы найти помощника.
— Мам, ты их одела?
Сегодня Лили собиралась отправиться на шопинг со всей семьёй. После покупки квартиры денег осталось немного, но на хороший обед и кое-какие приятные мелочи хватит.
В последнее время они жили в такой бедности, что боялись даже мечтать о чём-то большем, экономили на всём.
Теперь, когда у них появились свободные деньги, Лили считала, что вполне можно побаловать себя и семью.
Госпожа Цай тоже немного принарядилась. Благодаря крему её кожа стала нежной и гладкой, и теперь она выглядела лет на тридцать с небольшим.
— Ладно, ладно, хватит красоваться! Может, мне теперь называть тебя «сестрёнка»?
Лили взяла детей и направилась к двери.
Лили помнила, что её бабушка по материнской линии была настоящей красавицей.
Хотя Лили видела её всего несколько раз, у мамы сохранилась фотография бабушки в молодости, и она была просто потрясающей.
Однажды Лили выложила это фото в интернет, и пользователи засыпали её комплиментами. Кто-то даже написал, что хочет перенестись в прошлое и познакомиться с её бабушкой.
Наверное, это гены. Лили уже привыкла к своей красоте и не обращала на неё внимания.
Госпожа Цай шла на высоких каблуках, и цокот её туфель раздражал Лили.
— Мам, кто не знает, подумает, что ты идёшь на свидание, — сказала Лили. Они же просто шли по магазинам, а не на танцы. Хотя, кто знает, может, мама и встретит там свою судьбу.
В этот момент открылись двери лифта, и оттуда вышли двое мужчин.
Увидев прекрасную госпожу Цай, Лао Цай застыл на месте, не в силах двинуться с места.
Шан Юй оказался куда более сдержанным. Увидев Лили, он приветливо улыбнулся, нажал кнопку, чтобы двери лифта не закрывались, и вытащил Лао Цая.
— Проходите, пожалуйста.
Госпожа Цай поняла, что всё ещё привлекает внимание мужчин — старик снова смотрел на неё во все глаза.
Думая об этом, она с презрением посмотрела на Лао Цая.
Проходя мимо Шан Юя, Лили тихо поблагодарила его.
В тот день он спас её, а она, неправильно поняв ситуацию, дала ему пощёчину. Лили было немного неловко, но почему-то она не могла произнести слова «извините».
У неё была странная уверенность, что Шан Юй не обидится на неё, что бы она ни сделала.
Потому что взгляд, которым он смотрел на неё… был каким-то особенным.
Они отправились в магазин детской одежды, чтобы выбрать что-нибудь красивое для малышей.
Дети, глядя на огромное количество товаров, были в восторге. Их головки крутились, как юла, а глаз не хватало, чтобы всё рассмотреть.
Особенно Сяо Мэй. Она проявляла большой интерес ко всем необычным моделям.
Они остановились у магазина, специализирующегося на детской дизайнерской одежде. Сяо Мэй застыла на месте, не желая уходить.
Остальная одежда была более-менее одинаковой, а здесь всё было такое оригинальное.
Необычный крой, яркие цвета, смелые сочетания разных материалов и фактур.
Но, как ни странно, благодаря мастерству дизайнеров всё это выглядело гармонично и красиво.
— Хочу! — Сяо Мэй указала на спортивную куртку, которая была надета на манекене у входа. На спине куртки был яркий, броский рисунок.
Лили посмотрела на ценник и чуть не упала в обморок.
Эта детская курточка стоила больше трёх тысяч! У неё сердце кровью обливалось.
Но она же не могла приехать сюда с детьми и испортить им настроение из-за денег.
Деньги можно заработать, а вот радость и счастье не купишь.
Так Лили успокаивала себя. Она дала Сяо Мэй примерить куртку и тут же расплатилась.
Дети ещё не понимали ценности денег. Они знали только, что им нравится вещь, и они хотят её купить.
Только Сяо Мэй выбрала куртку за три тысячи, как Бу Лин в другом магазине, в секции распродажи, нашёл спортивный костюм и пальчиком показал, что хочет его.
Лили взглянула на красный ценник с надписью «50%» и на цену. Костюм стоил чуть больше двухсот.
После куртки Сяо Мэй это казалось сущими копейками.
Малыш ещё не понимал, но взрослая-то должна соображать.
Лили решила, что будет несправедливо купить Бу Лину такой дешёвый костюм.
У неё уже сложилось правило: одежда для всех детей должна быть примерно одинаковой стоимости, иначе её совесть будет нечиста.
— Ой, какой Бу Лин молодец! Мне кажется, этот костюм ему очень идёт, — сказала госпожа Цай, которая до этого момента только и делала, что ворчала.
Увидев вещь с ценником по скидке, она наконец-то осталась довольна.
Лили была не согласна. Если денег не хватает, можно заработать ещё. Она взяла Бу Лина за руку и предложила ему посмотреть что-нибудь другое.
Но мальчик упрямо стоял на своём.
В конце концов Лили купила ему этот костюм и хотела выбрать ещё что-нибудь, но Бу Лин покачал головой. Он обнял свой костюм за двести юаней и радостно улыбнулся Лили.
С Цай Шэнем всё было иначе.
Он долго ходил по магазину, но так ничего и не выбрал. Зато ему очень понравилась фигурка Цай Шэня, которая стояла на прилавке.
И POS-терминал, которым пользовалась продавщица, тоже вызвал у него большой интерес.
Лили вздохнула и решила сама выбрать ему одежду.
Оставался только Шпинат, который всю дорогу жевал что-то вкусненькое. Его совершенно не интересовала одежда.
Он только мельком взглянул на вещи, когда они зашли в магазин, а потом всё своё внимание уделял еде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|