Глава 8
В тот день Лили разбудил горестный плач нескольких малышей.
Лили была в полной растерянности и могла лишь действовать на ощупь, ведь она никогда раньше не была матерью.
Плач Шпината был оглушительным, казалось, он мог снести крышу.
Это был сигнал высшей тревоги: если вовремя не поднести бутылочку, последует волна разрушений.
Он уже сломал две детские кроватки.
Так что это стало для Лили своего рода будильником, она просыпалась примерно в это время почти каждый день.
Но странно, только она приготовила смесь и подошла к кроватке, как обнаружила, что та снова, снова, снова и снова… сломана.
Обломки деревянных планок валялись на полу, а сама рама кроватки криво прислонилась к заплесневелой белой стене.
Оглядевшись, Лили поняла, что малыш исчез.
Наконец она нашла этого господина под обеденным столом: он лежал на животе, выпятив попу, и с аппетитом грыз куриную ножку.
Это была её ножка со стола, теперь от неё осталась только кость.
Лили, словно увидев привидение, вытаращила глаза и позвала другого, более опытного члена команды:
— Мама! Иди скорее!
Госпожа Цай, утверждавшая, что съела соли больше, чем Лили риса, тоже утратила свою многоопытность и несколько минут не могла вымолвить ни слова.
Они увидели, как Шпинат, догрызя куриную ножку, облизнул жирные губки и с неудовлетворённым видом уставился на косточку в руке.
Он заметно пополнел, кажется, даже подрос. Каждый день приносил сюрпризы.
Они словно растили Таоте.
Едва они силой вытащили его из-под стола и вытерли ему рот, как следующая сцена вновь перевернула их мировоззрение.
В углу стояли трое «экспертов 10-го уровня по младенческому языку» и вели тайные переговоры.
— Да-да-да-да-да-да а-да-да-да а-а-да-да!
— Да-да-да! А-да-да! Да-да-да!
— А-а-а — да-да-да-да-да-да! Да! Да! Да!
Неизвестно с каких пор их тон становился всё более резким, каждое «слово» они произносили с усилием, словно только так можно было показать свою значимость.
Один из участников уже перешёл к физическому воздействию: вытянув пухлый пальчик, он ткнул другого в лоб, а затем, брызжа слюной, трижды «да-да-кнул», и каждый раз это было убийственно.
Участник Сяо Мэй первым потерпел поражение, плюхнувшись на попу.
Затем раздался громкий плач.
Двое других участников всё ещё не могли определить победителя и продолжали «стрелять» своими «да-да-да» без остановки.
Эти дети что, стали слишком хитрыми для своего возраста?
— Мам, мне кажется, я родила четырёх монстров.
Не успела мама ответить, как в дверь раздался стук — бум-бум-бум. Каждый удар был полон эмоций.
Приходить в гости ни свет ни заря — явно с недобрыми намерениями.
Мать и дочь переглянулись, не решаясь открыть дверь.
— А Фан, это я.
Судя по голосу, это была Тётя, то есть будущая хозяйка этой квартиры.
Глядя на беспорядок в доме и на этих четырёх непонятно откуда взявшихся малышей, обе оказались в безвыходном положении.
Но Тётя достала ключ и сама открыла дверь.
Заготовленные слова застряли у неё в горле, когда она увидела представшую перед ней картину.
— Это… это… это…
Раз уж так вышло, скрывать было бесполезно.
Маме Лили пришлось рассказать всё как есть, заодно упомянув, что у них сейчас туго с деньгами и с квартплатой придётся немного повременить.
После минутного изумления Тётя вернула себе обычное выражение лица.
В конце концов, она всегда была человеком целеустремлённым, абсолютной прагматичкой.
Если бы не отец Лили, который когда-то спас их семью, она бы не сдавала им эту квартиру за самую низкую цену столько лет.
Но теперь ситуация изменилась.
— Дело вот в чём. Я понимаю ваши трудности, но у меня тоже есть свои.
Мама Лили уловила смысл её слов, и её охватили смешанные чувства: — Если бы три года назад отец ребёнка не спас вашего…
Тётя прервала её:
— Давай не будем ворошить эти дела давно минувших дней. Сейчас у меня много желающих снять эту квартиру, и предлагают они… в несколько раз больше, чем вы платите.
— То есть ты хочешь сказать: либо повышайте плату, либо собирайте манатки и убирайтесь?
Если бы тогда отец не бросился спасать её бессердечного сына, где бы они сейчас были?
В итоге отец погиб, оставив их, мать и дочь, одних с трудом сводить концы с концами.
Видя их бедственное положение и отсутствие жилья, а также под давлением многочисленной родни, которая за спиной называла её неблагодарной, Тётя скрепя сердце выделила им эту маленькую конуру.
Они прожили бесплатно около полугода, а потом она начала всячески показывать своё недовольство.
То говорила, что завидует тем, кто на деньги от аренды купил машину, то жаловалась, что цены на жильё снова выросли.
Поэтому им пришлось платить символическую сумму. Они терпели и жили здесь, потому что просто не могли найти другого подходящего и более дешёвого жилья.
Какое там спасение жизни! Теперь эта услуга давно стала для неё старыми счетами, даже обузой, от которой хотелось поскорее избавиться.
— Да что ты, Тётя никогда бы так не сказала! Вы для меня как родные, — говорила женщина, искоса оглядывая беспорядок в комнате. — Как там говорится? Дружба дружбой, а денежки врозь. Вы же не можете нагло жить здесь вечно, верно?
Слушая это, мама Лили почувствовала, как у неё всё сильнее сжимается в груди.
Но это был их дом.
Нельзя расплачиваться за аренду былыми заслугами.
Моральные обязательства законом не прописаны.
Всё зависит от совести человека.
Если бы она не предоставила им эту комнату все эти годы, жизнь матери и дочери была бы ещё тяжелее.
Тётя в душе давно считала себя благодетельницей.
Её повелительный тон выдавал её с головой.
— Лили, послушай совета Тёти. Таким девушкам, как ты, родившим вне брака, теперь придётся поджать хвост и вести себя тихо.
Мама Лили, всегда защищавшая своих, не смогла стерпеть такого оскорбления дочери. Она вскочила, и долго сдерживаемый гнев прорвался наружу: — Даже если она сделала что-то не так, ругать её могу только я! Какое ты имеешь право указывать?
Лили сжала кулаки, ей ужасно хотелось наброситься на Тётю и разорвать её.
Но не успела она и шевельнуться, как к ней вприпрыжку подбежал Шпинат с большим молотком в руке.
Он указал рукой в сторону Тёти и, пуская слюнявые пузыри, пролепетал: — Да-да-да-да-да-да! А-да! А-да! А-да!
Тон был крайне возмущённым.
Пятью минутами ранее Бу Лин, не сводя глаз с Лили, хлопнул себя по лбу, открыл опрокинутый ящик с инструментами и попытался достать самый большой молоток.
Прикинув вес, он понял, что тот слишком тяжёлый.
Тогда он толкнул Шпината, который сидел рядом и облизывал свою пухлую ножку.
Шпинат на мгновение замер, потом поменял ногу и продолжил с аппетитом её облизывать.
Тогда Бу Лин выудил из щели ящика конфету и помахал ею перед носом Шпината.
Толстячок подпрыгнул, схватил молоток и помчался к Лили.
Лили как раз собиралась убрать молоток и заодно отругать Шпината, чтобы он больше не брал такие опасные предметы.
Но, обернувшись, она обнаружила, что Тётя исчезла. Только у двери слышались её ругательства: — Ну, погодите! Я ещё вернусь!
Хех, бумажный тигр.
— Мам, мы здесь долго не проживём. Нужно придумать, где найти пристанище.
Вдруг госпоже Цай позвонили. После короткого разговора, состоящего из «угу» и «ага», она снова преобразилась.
Цвет её лица заметно посвежел, она выглядела бодрой, словно свершилось долгожданное возмездие.
Лили удивилась и спросила: — Что за радость? Поделись, я тоже порадуюсь.
Мама сунула телефон в карман и, убирая разбросанные вещи, небрежно ответила: — Да ничего особенного. Твой дядя только что звонил, сказал, что Тётя сломала ногу. Упала по дороге домой.
Муж Тёти был бесхарактерным человеком, ни на что не способным, но по крайней мере честным.
Он позвонил, чтобы сказать им пока не торопиться с переездом, всё равно его «тигрица» ещё не скоро сможет встать с постели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|