Об авторе

«Невеста поневоле: Мой строптивый принц». Автор: Сюйюй Фэньфэй [Завершено]

Аннотация

На третьем месяце беременности она погибла от мечей отца и мужа.

О судьбе матери и брата ничего не известно — живы они или мертвы. С ее смертью умерло и ее сердце.

Ее душа переселилась в тело Бай Си, неприглядной третьей мисс поместья Шангуань. Разорвав любовные узы, она стала жестокосердной, действовала осторожно, безжалостно устраняя препятствия на своем пути. Все ради того, чтобы спасти мать и отомстить.

Как же так вышло, что всеми осмеянная третья мисс Шангуань в одночасье поразила весь мир своей красотой?

На литературном пиру она затмила всех красавиц и превзошла всех героев своими талантами!

В поместье Шангуань она боролась с мачехой и сводными сестрами за имущество и положение!

В бескрайних землях Поднебесной она и ее очаровательный муж стали единовластными правителями!

Власть над всем миром оказалась в их руках!

Третья мисс Шангуань явила миру свою силу, заставив всех талантливых юношей склониться перед ней, и даже ветреный Беззаботный принц влюбился в нее без памяти.

День за днем Беззаботный принц слал в поместье Шангуань предложения руки и сердца, от жемчуга и агата до серебра и меди, растратив все свое состояние, но при этом радуясь этому. Третья мисс Шангуань оставалась непоколебимой — она не выйдет за него замуж!

Но кто такой Беззаботный принц?

Ленивый и эксцентричный принц Цяньлуна, не обладающий реальной властью.

Она не выйдет замуж? Тогда он возьмет ее силой!

[Глава о кровосмешении]

В день свадьбы в резиденции Беззаботного принца молодожены, держа в руках красные шелковые ленты, совершали обряд поклонения предкам.

— Поклон друг другу!

Внезапно с неба спустился императорский гвардеец и развернул свиток:

— Волей Небес, повелением Императора! Сим объявляется, что третья дочь Шангуань является давно потерянной дочерью Его Величества. Посему она нарекается принцессой Юйлу. Свадьба Беззаботного принца и принцессы Юйлу отменяется! Да будет так!

После прочтения указа весь зал наполнился изумленными возгласами!

Кто бы мог подумать, что жених и невеста — дядя и племянница?!

Невеста сняла свадебную фату. На ее поразительно красивом лице появилась насмешливая улыбка, словно она была сторонним наблюдателем, смотрящим на разворачивающуюся драму.

Под ее взглядом жених взмахнул рукой:

— Передайте мою императорскую печать брату. Ради моей возлюбленной я откажусь от титула принца!

В глазах девушки мелькнуло разочарование. Он действительно готов на кровосмешение… Она снова его недооценила…

[Глава о мести]

Шесть армий пронеслись по императорскому городу, оставляя за собой кровавый след. Государство пало!

Она стояла перед генералом Всадников Ветра вражеской страны, держа меч, направленный прямо на него, и улыбалась, как цветок:

— Хао Цзюнь, пришло время заплатить за то, что ты сделал со мной в прошлой жизни.

Лицо Хао Цзюня мгновенно побледнело, в его глазах борьба сменилась смирением. Ему следовало догадаться, что она — это она.

— Если я… приму удар от твоего меча… мы сможем вернуться в прошлое? Я искренне любил тебя, и в твоем сердце еще есть место для меня, не так ли?

— Ха-ха-ха, как смешно! — Прежде чем Шангуань Си успела ответить, вперед вышел статный мужчина, наблюдавший за происходящим.

— Дорогая, тебе сейчас опасно держать меч, ты же беременна. Давай, отдай его мне.

Он взял меч и, улыбаясь, подозвал свою ручную золотистую обезьяну:

— Малышка Цзинь, иди сюда, уколи его мечом. Посмотрим, сможет ли он, великий генерал Всадников Ветра, влюбиться в тебя.

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об авторе

Настройки


Сообщение