Свадьба-оберег (Часть 1)

В день свадьбы Е Фэйсяо переоделась в свадебный наряд.

Еще в прошлой жизни она мечтала о том, что однажды станет самой красивой невестой.

В прошлой жизни она умерла, так и не испытав любви.

А в этой — сразу вышла замуж.

Е Фэйсяо всегда мечтала встретить свою любовь и выйти замуж за любимого.

Теперь ее желание сбылось, пусть и своеобразно.

Она даже не узнала, что такое влюбленность, сразу стала женой, и другого мужа у нее уже не будет.

Е Фэйсяо провела этот день как в тумане. Никто даже не снял с нее покрывало, в итоге она сделала это сама.

Служанка Бишуй сказала, что Второй Господин все время прикован к постели.

После свадьбы Е Фэйсяо стала в поместье Юй словно невидимкой — никто не обращал на нее внимания.

Даже церемонию подношения чая на следующее утро отменили.

Все в поместье были заняты болезнью Второго Господина.

К счастью, служанки были исполнительны и, по крайней мере, обеспечивали Е Фэйсяо всем необходимым.

Е Фэйсяо не знала, что за семья Юй и насколько они богаты.

Но еда, одежда и все остальное были гораздо лучше, чем в деревне Лицзя.

Е Фэйсяо стало скучно. Бишуй и Цзян Тин ничего не рассказывали ей о Втором Господине.

Ей даже нравилось быть невидимкой — ее обеспечивали всем необходимым, и никто ее не беспокоил.

Вот только скучно было ужасно.

— Бишуй, в поместье есть книги? Можно мне почитать?

Е Фэйсяо робко посмотрела на служанку.

— Госпожа умеет читать? — с любопытством спросила Бишуй.

— Дома меня учил брат, — застенчиво улыбнулась Е Фэйсяо, а затем добавила: — Я даже делала за него уроки.

В прошлой жизни Е Фэйсяо была обычной девушкой.

И хотя теперь она проживала вторую жизнь, в прошлой она была наивной простушкой, да и в этой мало что изменилось.

Е Фэйсяо смутно догадывалась, что эта служанка по имени Бишуй занимает в поместье особое положение.

Подумав, Е Фэйсяо почувствовала себя униженной: она была хозяйкой, но вынуждена подстраиваться под служанку.

Но что она могла поделать?

Это были древние времена, у женщин не было прав, а она не была сильной и независимой.

Будь сейчас мирное время, она, возможно, нашла бы способ покинуть поместье Юй и начать новую жизнь. Но сейчас было смутное время, и Е Фэйсяо, даже будучи глупой, понимала, что ждет юную девушку одну в этом мире.

К счастью, Е Фэйсяо умела не принимать все близко к сердцу. Если что-то шло не так, она просто старалась об этом не думать.

Хотя Бишуй и Цзян Тин не относились к ней как к настоящей хозяйке, они старались выполнять свои обязанности.

— Если госпоже скучно, почитайте книги. Вы хотите пойти в библиотеку или мне принести вам что-нибудь? — с улыбкой предложила Бишуй.

Е Фэйсяо подумала, что не может всю жизнь просидеть в своих покоях, и решила посмотреть, что есть в библиотеке поместья.

Библиотека семьи Юй была огромной и содержала множество книг.

Хотя в библиотеке было чисто, на книгах лежал слой пыли — казалось, их давно никто не читал.

— Молодые господа в нашем поместье не любят читать, — словно прочитав мысли Е Фэйсяо, сказала Бишуй. — Если вам что-то понадобится, обращайтесь ко мне. И держитесь подальше от молодых господ и госпожи. Старшего господина нет дома, и он не женат. Вы — старшая невестка, так что можете их игнорировать.

Е Фэйсяо удивилась.

Она знала, что Бишуй никогда не считала ее хозяйкой.

И вдруг служанка сказала ей такое.

Е Фэйсяо поняла, что молодые господа и госпожа, должно быть, враждуют с ее мужем.

А ее муж, хоть и был больным, похоже, пользовался в поместье определенным уважением.

Как бы то ни было, теперь она представляла вторую ветвь семьи, и Е Фэйсяо решила, что остальные родственники не будут ее обижать.

Даже если кто-то и попытается, люди ее мужа за нее заступятся.

Е Фэйсяо, хоть и была заинтригована, не стала задавать вопросов.

Она просто запомнила, что нужно держаться подальше от других господ и госпожи.

Е Фэйсяо умела трезво оценивать свое положение и не строила иллюзий, что сможет, как героини книг, вершить судьбы.

Если ей не хотели что-то рассказывать, она не спрашивала.

В интригах она не сильна, да и что изменится, если она все узнает?

Она все равно ничего не сможет сделать.

Решив больше об этом не думать, Е Фэйсяо выбрала несколько книг по своему вкусу и вернулась в свои покои.

В прошлой жизни Е Фэйсяо была домоседкой, и в этой ничего не изменилось.

Только раньше она сидела за компьютером, а теперь — с книгой.

Е Фэйсяо никогда не думала, что станет такой книголюбкой.

Она брала самые разные книги.

Древние книги были не такими интересными, как современные романы из интернета. Хотя и здесь были свои повести, в основном о любви благородных ученых и красавиц.

Обычно бедный студент влюблялся в богатую девушку.

Бывало и так, что студент бросал девушку, становился чиновником, а потом они снова встречались, но девушка уже была из знатной семьи, и они мирились.

От таких книг Е Фэйсяо становилось дурно.

Ей даже захотелось самой написать повесть.

Но это были лишь мечты.

В древние времена даже читать такие книги приходилось тайком, не говоря уже о том, чтобы их писать.

К счастью, ее муж был болен, и никто не контролировал ее чтение.

Две служанки, хоть и не считали ее настоящей хозяйкой, не вмешивались в ее дела, лишь скрывали от нее информацию о Втором Господине.

В остальном они старались выполнять все ее просьбы.

Проведя несколько дней за книгами, Е Фэйсяо стало скучно, и она решила прогуляться.

— Госпожа, можете пойти в сад за домом. Там есть пруд с рыбами, — предложила Цзян Тин.

Бишуй то и дело куда-то пропадала, но Е Фэйсяо не спрашивала, куда.

Ей казалось, что она — самая покладистая хозяйка на свете.

Что поделать, если у нее не было уверенности в себе!

Если Второй Господин умрет, ей придется усыновить ребенка и всю жизнь оставаться вдовой.

Конечно, при условии, что остальные члены семьи не изведут ее раньше.

А если Второй Господин выздоровеет...

Ее либо сделают наложницей, либо отправят прочь.

Сейчас смутное время, и никто не соблюдает традиции.

Е Фэйсяо не умела запоминать дорогу. Она прожила в деревне Лицзя двенадцать лет, но так и не изучила ее досконально.

Поместье Юй было огромным, и Е Фэйсяо боялась в нем заблудиться.

Но это не имело значения, ведь с ней всегда была служанка.

Е Фэйсяо не хотелось признаваться, что она даже свой двор толком не знала.

Она любовалась пейзажами поместья Юй. Они были даже красивее, чем в современных парках.

Похоже, семья Юй была очень влиятельной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение