Глава 5. Желаю тебе счастья в браке

Снег шуршал за окном, не переставая, словно хотел поглотить весь мир.

Я сидела на больничной койке, проводя пальцем по имени Бо Ляна на свадебном приглашении. Кончики пальцев дрожали.

Я люблю его. Люблю так сильно, что, глядя на его имя, чувствую себя так, словно владею всем миром.

Но он меня не любит, а через неделю я потеряю даже право любить его.

Потому что он станет мужем другой.

От этой мысли у меня перехватило дыхание.

Я закрыла глаза, отбросила приглашение и встала с кровати.

Несмотря на нападение собаки, благодаря теплой зимней одежде я отделалась лишь порванной одеждой и не получила серьезных травм. И мой ребенок был в порядке.

Неважно, что Бо Лян меня не любит. Он подарил мне самый драгоценный подарок. Подумав об этом, я посмотрела на свое отражение в зеркале и тихо улыбнулась.

Накинув пальто, я вышла из палаты и направилась к дому семьи Бо.

Была уже полночь, вся прислуга спала. Слуга, зевая, открыл дверь и, увидев меня, очень удивился.

— Госпожа Цюй, что вы здесь делаете так поздно?

— Бо Лян дома? — спросила я.

— Да.

Услышав ответ, я вошла. Мои шаги по толстому слою снега издавали скрипящие звуки, которые в ночной тишине казались необычайно приятными.

Я думала, что Бо Лян спит, но, к моему удивлению, он не спал, а стоял во дворе, глядя куда-то вдаль.

Проследив за его взглядом, я увидела куст цветущей зимней сливы. Ярко-красные цветы на фоне белого снега казались каплями крови.

Услышав мои шаги, он обернулся. Его темные глаза блеснули, когда он увидел меня, но выражение лица и голос остались холодными, как всегда.

— Что ты здесь делаешь так поздно?

Этот холод заставил меня напрячься. Я невольно сжала руку, и почувствовала резкую боль в ладони.

Ах да, у меня же там рана. Я получила ее, когда Цяо Жуй толкнула меня у входа в кафе. На земле было разбитое стекло, и осколок вонзился мне в ладонь.

Эта боль напомнила мне о причине моего визита. Я слабо улыбнулась и подошла ближе.

— Я получила приглашение.

Он промолчал, холодно глядя на меня. Я сделала еще несколько шагов.

— Бо Лян, ты действительно хочешь жениться на Цяо Жуй?

Он молчал. Это был ответ.

Я получила приглашение, но все еще не теряла надежды!

Я люблю Бо Ляна до безумия.

— Бо Лян, мы были вместе так долго, ты… — я хотела спросить, любил ли он меня хоть немного, но вдруг вспомнила его слова о том, что он никогда меня не любил. Я горько усмехнулась и перефразировала вопрос: — Ты когда-нибудь думал жениться на мне?

— Нет.

Без малейшего колебания он произнес это слово.

Не успела я почувствовать боль, как он добавил:

— Кем бы ни была моя жена, ею никогда не будешь ты.

Я остолбенела, мои губы дрожали. Зонт выпал из рук, и снег упал на мое лицо, на одежду…

Мне стало очень холодно.

— Почему? Почему? — недоуменно спросила я.

Он не ответил. Я схватила его за руку, мой голос дрожал.

— Если ты меня не любишь, зачем тогда спал со мной?

— Цюй Ли… — произнес он мое имя голосом, холоднее снежинок. — Все это время ты сама преследовала меня. Ты забыла? Еще подростком ты забиралась ко мне в постель, трогала меня, соблазняла…

Его слова напомнили мне тот сон, тот постыдный сон.

Оказывается, это была правда!

— Цюй Ли… — он взял меня за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. — Я женюсь. Больше не ищи меня.

Сказав это, он отпустил меня и повернулся, чтобы уйти. Глядя на его спину, я вдруг крикнула:

— Стой!

На самом деле, еще до прихода сюда я знала, каким будет ответ. Я задавала эти вопросы, потому что не хотела сдаваться.

Ответ, как всегда, был жестоким.

Я знала, что не должна больше питать иллюзий. Мне нужно было очнуться.

Он остановился, но не обернулся. Я снова подошла к нему, встала перед ним.

— Прости… Прости, что преследовала тебя. Больше этого не повторится. Я больше не буду тебя беспокоить…

Его глаза сузились, словно он был удивлен такой резкой перемене.

— Бо Лян, с сегодняшнего дня я постараюсь разлюбить тебя и… постараюсь забыть…

Когда я произнесла эти слова, слезы навернулись на глаза, но я сдержалась и не дала им упасть.

Я забуду его!

Даже если я не захочу, я все равно забуду, ведь у меня амнезия.

— Бо Лян, прости… — произнеся это, я дотронулась до его лица. Он не отстранился.

Глядя на его губы, я почувствовала непреодолимое желание. Мои руки обвили его шею, и я резко притянула его к себе, целуя.

— Прости, что причиняла тебе столько боли.

Его взгляд потемнел.

Я отпустила его и отступила на шаг. Слезы покатились по моим щекам.

— Бо Лян, желаю тебе счастья в браке!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Желаю тебе счастья в браке

Настройки


Сообщение