Глава 3 (Часть 2)

Другие попаданки становятся главными героями, а ей, мало того что не досталась главная роль, так еще и выпала участь недолговечного пушечного мяса… В прошлой жизни родители рано умерли, она с трудом окончила университет, а на работе ее постоянно третировали заказчики. Еле-еле получила второй шанс на жизнь, и снова пушечное мясо! Черт возьми, ну где справедливость?!

Однако, вспомнив слова «госпожи свекрови» о тысяче золотых лянов, она почувствовала, что все не так уж плохо. В прошлой жизни бедная Чжоу Ло даже не смогла стать ипотечным рабом, а теперь, получив тысячу лянов, она, наверное, сможет купить целую улицу!

Закрыв глаза, Чжоу Ло улыбнулась, на щеках появились ямочки. Ей показалось, что будущее и финансовые перспективы ее как «жены-пушечного мяса» весьма радужны. Чем больше она думала, тем больше воодушевлялась, сон как рукой сняло. Как было бы хорошо, если бы можно было с кем-то поделиться!

Вот только тот, кто находился во внутренних покоях, был полумертвым. Иначе можно было бы поболтать… Условия во внешней комнате были ужасными. То, на чем спала Чжоу Ло, нельзя было назвать кроватью — это была просто кушетка для отдыха. Доски были слишком жесткими, а сама кушетка — узкой. Чжоу Ло извивалась на ней, как большой червяк, и в какой-то момент неосторожно скатилась на пол.

Раздался глухой стук — падение было весьма ощутимым.

-

На самом деле Гаолин Кэ во внутренних покоях очнулся некоторое время назад.

Он просто не хотел открывать глаза, или, вернее, не мог поверить в происходящее.

Его ведь отравили, он был на последнем издыхании, а потом его еще и ударили ножом в грудь… Но вот он лежит в своей кровати. Грудь не болит, зато болят ноги.

Гаолин Кэ потребовалось немало времени, чтобы успокоиться и осознать: он вернулся на полгода назад — в то время, когда он отправился на гору Дациншань за деревом и сломал ногу!

Оглядев свою комнату, всю в красном, он окончательно пришел в себя. Он переродился как раз вовремя — в день, когда семья устроила ему брак для исцеления. Это был также его день рождения, пятнадцатый день седьмого месяца.

Вспомнив, как та «исцеляющая жена» устроила в резиденции настоящий переполох… Она ведь была шпионкой, подосланной третьим принцем, каждый день подсыпала ему яд, а сама строила из себя образец целомудрия… Эта злобная женщина! Гаолин Кэ невольно сжал кулаки.

Он слышал весь разговор снаружи. Гаолин Кэ с удивлением отметил, что девушка говорила естественно, ничуть не боясь его матери. А когда он услышал, что тон матери заметно смягчился, его удивление сменилось шоком.

Раз эта девушка смогла заставить его мать быть такой «любезной», значит, она не так проста. Почему все отличается от прошлой жизни?

Гаолин Кэ ждал, что эта Чжоу Ло устроит скандал и ее запрут в дровяном сарае. Почему же мать просто ушла?

Однако была глубокая ночь, а краем глаза он видел двух слуг, стоявших у полога кровати, так что ему оставалось только смириться.

Не стоит торопиться, время еще есть.

Раз эта девушка пришла сюда для исцеления, то пока он не поправится, она никуда не денется.

Мысли Гаолин Кэ метались. Переродившись, он смотрел на мир совсем иначе.

В глазах окружающих он был отпрыском знатного рода, которому ни в чем не было нужды. Мать — принцесса, отец — Тайвэй, трое старших братьев занимали посты при дворе. У него было все, чего только можно пожелать.

Но Гаолин Кэ все равно чувствовал себя не в своей тарелке.

Ему не нравилась воинственная атмосфера в семье, раздражали громкие голоса. Хороший материал для резьбы по корню, который он с таким трудом нашел на горе, домашние пустили на дрова… Подобных досадных случаев было слишком много.

Поэтому Гаолин Кэ время от времени устраивал выходки, чтобы выразить свое недовольство. К счастью, родители и трое братьев относились к нему с большим терпением. Он поступал по-своему, а у них находились свои уловки.

Этот «маленький капризуля» Гаолин Кэ разгуливал по резиденции Тайвэя как хозяин. Даже его нежелание обучаться боевым искусствам принцесса Чансин одобрила. Все думали, что, повзрослев, он образумится.

Однако вместо этого он превратился в еще более непокорного чудака. В последние два года Гаолин Кэ увлекся столярным делом и ручной работой по дереву, превратив свои покои почти в мастерскую. Мало того, он лично отправлялся на поиски материала. Вот и недавно, услышав от кого-то, что на горе Дациншань есть «священное дерево», Гаолин Кэ отправился туда и упал так, что едва остался жив.

У Гаолин Кэ была дурная слава, все избегали этого чудака. Лишь младший сын семьи Фан, Фан Янь, считал его своим лучшим другом — хотя на самом деле просто использовал как козла отпущения.

В ближайшие полгода их семью ждут несчастья. Гаолин Кэ мрачно размышлял — он должен все это предотвратить.

-

Падение на пятую точку для Чжоу Ло во внешней комнате оказалось довольно болезненным. Скривившись от боли, она с трудом сдержала стон. Осторожно забравшись обратно на жесткую кушетку, она вспомнила все, что пережила за полдня, и не удержалась от тихого бормотания: — Гаолин Кэ, Гаолин Кэ, ты уж постарайся!

Постарайся, поправься, и тогда я получу золото и сюйшу!

Чжоу Ло даже не заметила, что бормочет вслух. Двое слуг во внутренних покоях переглянулись в недоумении, но промолчали. Затем они взглянули на кровать молодого господина. А?

Кажется, там движение?

Слуги были очень исполнительны. Они тут же отдернули полог и встретились взглядом с Гаолин Кэ, который не успел закрыть глаза!

— А-а, молодой господин очнулся! — громкий крик разорвал тишину ночи. — Быстро доложите принцессе и Тайвэю!

Чжоу Ло во внешней комнате замерла: …Неужели мое желание исполнилось так быстро?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение