Глава 12. Е Шу — моя женщина

Удар Гу Линчжи ошеломил и Е Шу. Откуда он взялся? Она даже не заметила его приближения. Из уголка рта Гу Сичэна текла кровь — удар был сильным. Неужели Гу Линчжи и правда считал Гу Сичэна своим племянником, раз так жестоко с ним обошелся? И разве он не боялся, что Гу Сичэн заявит в полицию?

Гу Сичэн, ошеломленный, сидел на земле и смотрел на разъяренного Гу Линчжи. Затем его взгляд упал на Е Шу, и в его глазах отразились сложные чувства.

Е Шу, придя в себя, поспешила к Гу Сичэну. — Сичэн, ты как? — спросила она.

Но едва ее рука коснулась его плеча, как Гу Линчжи перехватил ее запястье и притянул Е Шу к себе. Она почувствовала себя легким листком, попавшим в водоворот. Гу Линчжи крепко обнял ее за талию, не давая вырваться.

Е Шу была в ярости. Как он мог так поступить с ней на глазах у Гу Сичэна? Что теперь о ней подумает Сичэн?

Гу Сичэн поднялся с земли, вытер кровь с губ и посмотрел на Е Шу и Гу Линчжи. Его внимание привлекли ранки на их губах.

— Так вот настоящая причина, по которой ты хочешь расстаться! — с гневом сказал он, обращаясь к Е Шу.

Е Шу попыталась вырваться из объятий Гу Линчжи. — Нет, ты не так все понял! Между нами ничего нет! — воскликнула она.

Ее поспешное отрицание еще больше разозлило Гу Линчжи. Он провел пальцем по ее раненой губе. — Твои губы разбиты мной, а ты говоришь, что между нами ничего нет? — с издевкой произнес он.

Е Шу почувствовала жгучую боль.

— Вы… Гу Линчжи, вы бесстыдник! Отпустите меня! — Е Шу с силой наступила ему на ногу. Гу Линчжи, несмотря на боль, не отпустил ее.

— Е Шу — моя женщина, — сказал он, обращаясь к Гу Сичэну тоном, в котором слышались и строгость, и угроза. — И я не хочу больше видеть тебя рядом с ней. Иначе… ты знаешь мой характер.

— Гу Линчжи, что вы несете?! Кто ваша женщина?! — Е Шу гневно посмотрела на него.

Гу Линчжи перевел взгляд на девушку в своих объятиях и нежно улыбнулся. — Ты, моя дорогая. Я уже познал твой вкус и, как обещал, возьму на себя ответственность. Я женюсь на тебе, устрою пышную свадьбу. Это тебе не каждый сможет предложить, — сказал он, бросая вызывающий взгляд на Гу Сичэна.

Даже зрелые мужчины в любви ведут себя как дети. Гу Линчжи не был исключением.

Глаза Гу Сичэна налились кровью. Он сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. — Е Шу, мы были вместе два года, а ты… ты отдалась ему! — прохрипел он, глядя на Е Шу.

Он попытался вырвать ее из объятий Гу Линчжи. — Ты… предательница! Как ты могла?! Я был так добр к тебе! — кричал он.

Гу Сичэн снова упал на землю. Он был слишком слаб. Удар Гу Линчжи был быстрым и точным.

Е Шу, ошеломленная, смотрела на лежащего на земле, окровавленного Гу Сичэна.

Гу Линчжи подошел к нему, схватил за воротник и, словно разъяренный лев, навис над ним.

— Гу Сичэн, я предупреждаю тебя: следи за своим языком! И держись подальше от Е Шу! — прорычал он.

Гу Сичэн, избалованный жизнью в роскоши, никогда не подвергался такому унижению.

Он попытался подняться и ударить Гу Линчжи, но тот, увернувшись, перехватил его руку и вывернул ее. Е Шу услышала хруст.

Неужели Гу Линчжи сломал ему руку?

Видя, что Гу Линчжи собирается снова ударить Гу Сичэна, Е Шу бросилась к ним и встала перед Гу Сичэном. — Что вы делаете?! Хотите его убить?! — крикнула она.

— Он оскорбил тебя. Я просто заступился за тебя, моя дорогая. Иди сюда. Я отвезу тебя домой, — сказал Гу Линчжи, нахмурившись.

Е Шу, расставив руки, загородила Гу Сичэна.

— Это наши с ним дела! Не ваше дело! — Е Шу, словно ощетинившийся ежик, смотрела на Гу Линчжи.

Лицо Гу Линчжи стало еще мрачнее. — Е Шу, подойди ко мне! — приказал он.

— Уходите! Это не касается вас! Убирайтесь! — крикнула Е Шу.

Последнее слово вывело Гу Линчжи из себя. Он и так сдерживался ради Е Шу.

Гу Линчжи схватил Е Шу за руку и поднял с земли Гу Сичэна. Он давно хотел проучить этого наглеца.

Тот всегда пытался все у него отнять. Гу Линчжи мог стерпеть многое, но не покушение на его женщину. Эта женщина принадлежала ему, и он никому ее не отдаст.

Кажется, в гневе Гу Линчжи забыл, что сам отнял ее у другого.

Гу Сичэн, обезумев от ярости, бросился на Гу Линчжи.

Е Шу, глядя на дерущихся мужчин, в отчаянии воскликнула: — Чтоб вы оба сдохли!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Е Шу — моя женщина

Настройки


Сообщение