Ролевая игра.
Случайные события, как ни старайся их повторить, никогда не случаются дважды. Цзян Хуайбэй только сейчас понял эту истину.
Немного устав от прогулки, он сел на ступеньки, чтобы передохнуть. Раньше он не мог позволить себе такой беззаботности.
Цзян Хуайбэй прислонился к стене и спокойно посмотрел на небо.
Лао Ли, дремавший в шезлонге с опахалом в руке, заметил тень у входа в магазин. Он нацепил шлепанцы и вышел наружу.
— Это кто такой? — пробормотал он, щурясь.
Цзян Хуайбэй вяло взглянул на него. «Опять этот мальчишка Тао Юаньчуня!» — Лао Ли тут же вспыхнул.
— А ну, брысь отсюда! — прогнал он парня. — Сидишь тут, мешаешь. Клиенты зайти не смогут.
— Ворчливый старик, — буркнул Цзян Хуайбэй, закатив глаза.
— Что ты сказал, Тао Наньлинь?! — Лао Ли не поверил своим ушам.
«Ах, да… В этом мире нет никакого Цзян Хуайбэя», — вдруг вспомнил он о своей нынешней роли.
— Ничего, — Цзян Хуайбэй поднялся. — Не обращайте внимания. Я просто устал и решил немного посидеть. Сейчас уйду.
Он повернулся, чтобы уйти.
— Постой, — окликнул его Лао Ли.
— Что еще? — нетерпеливо спросил Цзян Хуайбэй.
— Передай своему отцу, чтобы не лез на рожон, — наставительно сказал Лао Ли. — В этот раз босс Фан оказался добрым, а в следующий? Пусть знает свое место. Рабочий не должен перечить начальству. Разве не так?
— Так, так, — ответил Цзян Хуайбэй, чтобы отделаться. — Обязательно передам.
— Вот и молодец. Хорошо ему объясни, чтобы не глупил, — довольно кивнул Лао Ли. — Как твое здоровье? Ты же пару дней назад упал в обморок у моего магазина. Чуть меня до смерти не напугал.
— Вы отвезли меня в больницу? — нахмурился Цзян Хуайбэй.
— А ты как думал? — усмехнулся Лао Ли. — Сам бы ты туда точно не дошел.
— А… — Цзян Хуайбэй попытался вспомнить тот день. Он ехал на день рождения Цзян Хуайнаня. Внезапно начался ливень. Небо прорезали молнии, и темная ночь стала яркой, как день. На шоссе образовалась пробка. В душном салоне Цзян Хуайбэй, и без того простуженный, почувствовал себя плохо и прислонился к окну, чтобы отдохнуть. А потом… очнулся в этом странном месте. Резкая смена погоды привела к тому, что простуда переросла в жар. Дальнейшие события он помнил смутно. Так вот, значит, этот старик отвез его в больницу.
«Просто «а» — это в моем стиле. А как бы отреагировал Тао Наньлинь?» — задумался Цзян Хуайбэй.
— Спасибо, — сказал он.
— Да не за что! — Лао Ли похлопал его по плечу. — Какой ты высокий стал! Ладно, иди домой. Уже поздно, твой отец скоро с работы вернется.
Цзян Хуайбэй кивнул и ушел. Он потер плечо, которого коснулся Лао Ли. Никто раньше не позволял себе такой фамильярности. «Но… в этом нет ничего плохого. Вполне нормально», — подумал он.
Когда он вернулся домой, Тао Юаньчунь уже приготовил ужин. Цзян Хуайбэй с отвращением посмотрел на тарелку с тушеной капустой по-северо-восточному. Раньше он видел это блюдо только по телевизору. Готовится оно очень просто: разные овощи бросают в кастрюлю и тушат до тех пор, пока они не превратятся в бесформенную массу. «Свиная еда», — подумал про себя Цзян Хуайбэй.
— Ешь давай, — сказал Тао Юаньчунь. — Ты же любишь тушеную капусту.
«Люблю?» — Цзян Хуайбэй снова взял палочки.
***
— Отлично, — Цзян Хуайбэй отставил пустую тарелку. — Вылизано дочиста. — Он с удовольствием осмотрел результат своих трудов. Даже остатки бульона он вымакал хлебом.
Тао Юаньчунь, немного опешив, с улыбкой начал убирать со стола. — Хорошо, что ешь. Расти большой и сильный. Не надо, как эти стильные парни, худеть до состояния «кожа да кости» и считать себя красавцами.
Цзян Хуайбэй сыто откинулся на стуле, не желая двигаться. «Тао Наньлинь, ради тебя я иду на такие жертвы! Хотя… эта тушеная капуста оказалась не такой уж и плохой. Вполне съедобно», — подумал он.
— Бам!!!
Раздался звон разбившейся посуды. Цзян Хуайбэй встал и увидел, что Тао Юаньчунь держится за руку.
— Что с рукой? — спросил он.
— На стройке ушибся, — Тао Юаньчунь потряс рукой. — Ничего страшного. Иди, уроки делай. Завтра в школу рано вставать.
У старшеклассников не бывает выходных. Каждые две недели у них проводятся небольшие контрольные работы, а разбор заданий переносится на воскресенье.
— Похоже, моющее средство попало в рану, — Тао Юаньчунь втянул воздух сквозь зубы.
— Давайте я помою, — Цзян Хуайбэй засучил рукава.
— Да ерунда, просто царапина. Неужели я с мытьем посуды не справлюсь? — усмехнулся Тао Юаньчунь.
— Если еще раз разобьете тарелку, мыть будет нечего, — спокойно ответил Цзян Хуайбэй.
Тао Юаньчунь не стал спорить и отошел в сторону. — Ладно, сын уже взрослый. Завтра утром приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
Цзян Хуайбэй промолчал. Он сложил вымытую посуду и вернулся в свою комнату. На тумбочке стояла фотография Тао Наньлиня. Цзян Хуайбэй посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на окно, за которым уже сгустилась ночная тьма.
«Современная молодежь такая бесстрашная. На завод пошел, где полно сомнительных личностей и хулиганов. И все ради того, чтобы «прижиться в этом мире», — Цзян Хуайбэй усмехнулся. — Надо объяснить этому Тао Наньлиню, что главное в «богатом наследнике» — это не «наследник».
В воскресенье утром ученики 10 «В» класса собрались в классе и оживленно болтали.
— Ничего себе! Правда? — воскликнула девушка с хвостиком.
— Конечно! Зачем мне тебя обманывать? — Лю Сяо гордо вздернула подбородок и достала зеркальце, чтобы поправить прическу. — Вчера вечером я пригласила его к себе домой на ужин. Вдруг началась гроза! Ты бы знала, как я испугалась!
— Я так и знала, что между вами что-то есть! — засмеялась девушка с хвостиком. — Смотри, Лю Сяо, твой парень идет!
— Не говори глупостей, — Лю Сяо быстро пригладила волосы и убрала зеркальце. Хотя она и пыталась казаться равнодушной, ее глаза сияли, а на «Тао Наньлиня» она смотрела влюбленным взглядом.
Цзян Хуайбэй встретился с ней взглядом. «Постой-ка… Что там говорил этот недотепа? Ах, да, держаться подальше от девчонок из своего класса», — вспомнил он и, не меняя выражения лица, повернулся и сел за парту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|