Склонность к насилию (Часть 1)

Тао Наньлиня с силой швырнули в угол. Спина горела огнем, он поморщился, не в силах подняться с земли.

Сейчас он жалел. Очень жалел.

Если бы только можно было отменить желание, загаданное на день рождения!

— Это ты? — Бритый наголо взглянул на фотографию в руке, затем присел на корточки, схватил Тао Наньлиня за волосы и заставил поднять голову. — Слышал, ты пару дней назад стянул штаны с Фан Юйсуна? Ого, кто бы мог подумать!

— Это не я! — возразил Тао Наньлинь. — Тот человек просто очень похож на меня!

— Сделал, а признаться смелости не хватает? — насмешливо спросил парень с пробором. — Твой отец не учил тебя, что бить людей нужно в темных переулках, где никого нет? Сохранить лицо все же нужно.

— Правда не я! — Тао Наньлинь мог бы сейчас тысячу раз повторить это, но все равно бы ему не поверили. — Он просто немного похож на меня, вы ошиблись человеком!

Что за ужасное желание на день рождения! Мало того, что никакой помощи, так еще и приходится за него расплачиваться! Тао Наньлинь кипел от злости.

Но, как рыба фугу, даже разозлившись, он мог только раздуваться, а потом кто-нибудь использовал бы его как щетку для обуви — совершенно бесполезно.

— Хватит болтать, — бритый наголо сплюнул. — Проучим его как следует, а потом пойдем в интернет-кафе играть. Не будем тратить время.

— Ладно, — кивнул парень с пробором и сжал кулаки.

Он уже собирался ударить, как кто-то сзади схватил его за воротник.

— Что тебе надо? — раздраженно дернул он плечом.

— Я его не трогал, — нахмурился бритый наголо.

— Тогда кто это? — спросил парень с пробором, и оба одновременно обернулись.

Незнакомец был в черном худи с капюшоном, натянутым на голову, так что лица не было видно.

Бритый наголо кивнул парню с пробором, тот снова повернулся и замахнулся на человека в черном.

Незнакомец увернулся, затем схватил парня с пробором за воротник и швырнул в мусорный бак.

Раздался громкий грохот, бак опрокинулся. Переулок наполнила едкая вонь.

Тао Наньлинь съежился в углу, боясь дышать.

Бритый наголо замер, помедлил пару секунд, а затем, набравшись смелости, бросился на незнакомца.

Послышались глухие звуки ударов, перемежающиеся испуганными мольбами бритого. Эти звуки, сплетаясь, заполнили каждый уголок переулка.

— Не надо! Хватит! — закричал Тао Наньлинь, увидев на земле лужу темной липкой жидкости. — Еще немного, и вы его убьете!

Человек в черном остановился и бросил на него взгляд. Тао Наньлинь тут же замолчал.

— Убирайтесь, — незнакомец отпустил бритого и парня с пробором, а затем снял капюшон.

Тусклый свет упал на его лицо. В игре света и тени Тао Наньлинь наконец разглядел его.

Это было лицо, как две капли воды похожее на его собственное. Но в нем не было той юношеской наивности, которая была присуща самому Тао Наньлиню.

Тао Наньлинь замер на пару секунд, а затем на его губах появилась улыбка: — Я знал, что ты придешь и спасешь меня!

Цзян Хуайбэй приподнял бровь и неторопливо подошел к нему, протягивая руку.

Сердце Тао Наньлиня наполнилось теплом. Он протянул руку в ответ, но Цзян Хуайбэй ее оттолкнул. Тао Наньлинь удивился: — Ты же хотел помочь мне встать?

— Кто хотел помочь тебе встать? — Цзян Хуайбэй посмотрел на него как на идиота. — Дай мне свое удостоверение личности.

— А, — Тао Наньлинь начал рыться в кошельке, но вдруг остановился и поднял голову. — Подожди, а зачем тебе мое удостоверение?

— Что ты столько вопросов задаешь? — Цзян Хуайбэй начал терять терпение. — Сказал дать — значит, дай. Что, ты тоже хочешь получить, как те двое, чтобы стать послушным?

— Нет, — Тао Наньлинь крепко сжал кошелек. Это желание на день рождения явно вышло из-под контроля.

«Если я отдам ему удостоверение, у меня не останется никаких козырей для переговоров», — подумал Тао Наньлинь.

— Давай так, ты выполнишь мое условие, — Тао Наньлинь встал, отряхнул одежду, — и тогда получишь его.

— Ты что, шутишь? — Цзян Хуайбэй смотрел на него с недоверием. — Только что без меня тебя бы избили до полусмерти, а ты еще смеешь ставить мне условия?

— Именно так, маленький Тао Наньлинь, — с важным видом заявил Тао Наньлинь. — Хотя ты и мой двойник, загаданный на день рождения, но раз уж в этом мире уже есть один я, то ты будешь называться маленьким Тао Наньлинем. Извини, что приходится тебя обидеть.

Цзян Хуайбэй рассмеялся: — Кому нужно это дурацкое имя? Наньлинь, Наньлинь... это что, проклятие какое-то — «беда пришла»?

— Тьфу-тьфу-тьфу! — Тао Наньлинь поспешно пресек его болтовню. Он хотел было рассердиться, но, вспомнив «геройский поступок» Цзян Хуайбэя, лишь надулся и сдался. — Ладно, как ты хочешь, чтобы тебя называли?

— Слушай внимательно, — Цзян Хуайбэй прокашлялся. — У меня есть имя — Цзян Хуайбэй. Цзян, как в названии реки Янцзы, Хуайбэй, как в «Хуайнань и Хуайбэй».

— Хорошо, — кивнул Тао Наньлинь. — Я запомнил.

— Удостоверение, — снова протянул руку Цзян Хуайбэй.

— Я еще не озвучил свое условие, — Тао Наньлинь отступил на несколько шагов, боясь, что Цзян Хуайбэй разозлится и свернет ему голову. — С сегодняшнего дня ты...

«...должен ходить в школу вместо меня». Эта фраза несколько раз вертелась у него на языке, но он так и не решился ее произнести.

— Ты не мог бы ходить в школу вместо меня? — осторожно спросил Тао Наньлинь.

Цзян Хуайбэй не поверил своим ушам: — Повтори, что ты сказал?

— Ну... — голос Тао Наньлиня становился все тише. — Ходить в школу вместо меня...

— В школу? — Цзян Хуайбэй рассмеялся. — Ты знаешь, сколько мне лет?

— Семнадцать, — ответил Тао Наньлинь. — Как и мне.

— Кому семнадцать? — нахмурился Цзян Хуайбэй. — Мне двадцать семь, я уже несколько лет как закончил магистратуру. Давай удостоверение, у меня нет настроения с тобой играть.

— Нет! — Тао Наньлинь крепко прижал к себе кошелек. — Ты — мое желание, загаданное на день рождения, поэтому ты должен... слушаться меня... — последние слова он произнес скорее для собственной храбрости, чем для Цзян Хуайбэя.

И без того небольшое терпение Цзян Хуайбэя окончательно иссякло. Он сделал два больших шага, схватил Тао Наньлиня за руку и вывернул ее за спину. Тао Наньлинь скривился от боли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение