Поход на день рождения (Часть 1)

Оказывается, так трудно уговорить рассерженную девушку.

Только сегодня Тао Наньлинь прочувствовал это на себе.

Он перебрал почти все лестные слова, какие только мог придумать.

Мозг был выжат досуха.

Тао Наньлинь глотнул воды, чтобы смочить горло, взглянул на время и только тогда заметил, что Цзян Хуайбэй уже довольно долго стоит внизу. Он поспешно закинул рюкзак на спину и направился к выходу.

— Ты не пойдешь со мной? — окликнула его Лю Сяо. — Я приехала на электроскутере, могу тебя подвезти.

— Не нужно, — улыбнулся Тао Наньлинь, останавливаясь. — Я сегодня договорился встретиться с другом, но потом согласился прийти на твой день рождения…

— Ничего страшного, — Лю Сяо это не волновало. — Приходите ко мне домой вместе.

— Отлично! — Тао Наньлинь только этого и ждал.

Он крепче сжал лямки рюкзака и сломя голову бросился вниз по лестнице.

Стоя на лестничной площадке, он взглядом пронзил толпу и без труда нашел Цзян Хуайбэя — тот слишком бросался в глаза.

Хоть лица из-за кепки и не было видно, но даже просто стоя там, он излучал нетерпение, которое невозможно было скрыть.

Можно было не сомневаться, какая кислая мина у Цзян Хуайбэя.

Тао Наньлинь поспешно достал маску, надел ее и ускорил шаг.

— Наконец-то соизволил явиться? — Цзян Хуайбэй нелепо рассмеялся, показывая часы. — Сейчас девять часов сорок минут восемь секунд. То есть ты опоздал ровно на десять минут и восемь секунд. День рождения еще будем отмечать или…

Слишком громкий голос привлек внимание многих.

Тао Наньлиню стало стыдно, и он, не говоря ни слова, начал выталкивать его прочь.

— Зачем толкаешься? — возмутился Цзян Хуайбэй. — Держи торт, я уже устал. Что, опоздал, так и сказать нельзя?

— Ладно, поменьше говори, — у Тао Наньлиня от смущения покраснели уши.

Дом Лю Сяо находился недалеко от школы.

Они шли друг за другом и вскоре добрались.

— Стучи, — указал Тао Наньлинь. Встретившись с убийственным взглядом Цзян Хуайбэя, он пояснил: — Сейчас ты — это я. Мне стучать неуместно.

— Вот же морока, — Цзян Хуайбэй подошел к двери.

— Бум-бум-бум!!! — раздался оглушительный стук.

Свет с датчиками звука в подъезде мгновенно зажегся с первого до последнего этажа.

Тао Наньлинь: …

Братец, ты что, слов не понимаешь?

— Скрип… — дверь открылась.

Лю Сяо все еще была в фартуке.

Она сразу заметила торт без упаковки в руках Тао Наньлиня и удивленно спросила: — Сейчас торты так модно продавать?

— Это называется забота об экологии, — Цзян Хуайбэй без лишних слов вошел внутрь. — Что ты понимаешь?

— Ты, должно быть, друг Тао Наньлиня? — Лю Сяо взяла у него торт. — Ладно, заходи скорее.

Тао Наньлинь кивнул и закрыл за собой дверь.

Затем он увидел Цзян Хуайбэя, который плюхнулся на диван и развалился так, будто был у себя дома, разве что ботинки не снял и не лег.

— А ты совсем не церемонишься, — Тао Наньлинь улыбнулся, но виски у него запульсировали от злости. — Может, будешь поскромнее?

Он сел рядом с Цзян Хуайбэем и прошипел: — Ты сейчас представляешь меня. Каждое твое движение должно полностью соответствовать моему поведению.

— Соответствовать твоему? — усмехнулся Цзян Хуайбэй. — Это я не смогу. Как мне изобразить твой вид забитой невестки?

— Это ты про кого?! — Тао Наньлинь в гневе вскочил и ткнул в него пальцем. — Не думай, что если у меня хороший характер, то меня можно обижать!

— Ударить хочешь? — Цзян Хуайбэй опустил ногу с ноги и указал на свою голову. — Давай, бей сюда. Я сдачи не дам.

— Ты!!! — Тао Наньлинь сжал кулаки.

Но в итоге так и не решился ударить.

Все-таки разница в силе была очевидна.

Удар Тао Наньлиня причинил бы Цзян Хуайбэю лишь кратковременную боль.

Но если бы Цзян Хуайбэй передумал и ударил его в ответ, то могло бы закончиться сотрясением мозга.

Слова этого парня всегда были пустым звуком.

Невыгодно, невыгодно.

Тао Наньлинь успокаивал себя.

— Ха-ха-ха-ха! — Цзян Хуайбэй расхохотался, глядя на него. — Мне так нравится, когда вы меня терпеть не можете, но ничего сделать не можете. Это так забавно!

— Неужели так смешно? — Тао Наньлинь кипел от злости, но боялся возразить.

— Ладно, хватит шутить, — Цзян Хуайбэй наконец перестал смеяться и потянулся к торту Лю Сяо. — Быстро решим дело. Зажигай свечи и загадывай желание.

— Нельзя! — остановил его Тао Наньлинь. — Ты хоть знаешь элементарные правила приличия?

— Особый случай, — Цзян Хуайбэй решительно достал свечи. — Особый подход.

— Все равно нельзя… — Тао Наньлинь крепко схватил его.

— Советую тебе, пока я еще могу говорить с тобой по-хорошему, — Цзян Хуайбэй холодно взглянул на его руку, — отпусти меня.

— Убей меня, ладно, — Тао Наньлинь смертельно устал от его угроз.

Цзян Хуайбэй поборолся с ним взглядом некоторое время и в конце концов уступил: — Ладно, учитывая, что я скоро ухожу, я не буду с тобой спорить.

— Фух… — Тао Наньлинь, успешно избежавший побоев, облегченно вздохнул.

Выжил!

Цзян Хуайбэй успокоился всего на пару минут, а потом его когтистые лапы потянулись к пластиковому ножу.

— Ты что делаешь? — спросил Тао Наньлинь. — Если съешь, как потом желание загадывать?

— Разве у нас нет еще одного торта, который я тебе купил? — Цзян Хуайбэй без разговоров отрезал кусок. — Я просто боюсь, что пропадет.

— Хочешь есть — так и скажи, — Тао Наньлинь закатил глаза. — Зачем столько высокопарных слов?

Сказав это, он пристально посмотрел на Цзян Хуайбэя: — Ты ничего не забыл?

— Что? — спросил Цзян Хуайбэй, затем протяжно промычал «о-о-о» и откашлялся. — Лю Сяо, я хочу торт.

— Ты же принес еще один? — Лю Сяо была занята на кухне. — Отрежь и ешь.

— Хорошо, — Цзян Хуайбэй самодовольно отрезал себе большой кусок. — Ну как, очень вежливо, правда? Похоже на тебя, никчемного?

— Нет… — Тао Наньлинь беспомощно снял маску. — Ладно, я сам. Почему с тобой так трудно разговаривать?

Этот торт стоил ему целых пятьсот юаней! Поэтому сегодня вечером, даже если придется лопнуть, он должен съесть эти деньги обратно!

— Эй, никчемный, — Цзян Хуайбэй указал вилкой на спину Лю Сяо, хлопотавшей на кухне. — Тебе не кажется странным? Почему на свой день рождения она позвала домой только тебя?

— Наверное, у нас хорошие отношения, — Тао Наньлинь наконец с удовлетворением ел торт. — Мы сидим друг за другом, уже два года одноклассники.

— Да брось, — усмехнулся Цзян Хуайбэй. — Если бы я не пришел, вы двое, парень и девушка, темной ночью, одни в комнате…

— Заткнись! — Тао Наньлинь сверкнул на него глазами. — Не говори ерунды!

— Братец твой повидал немало девушек, — Цзян Хуайбэй дважды цокнул языком. — Неужели жалкие уловки таких сопляков, как вы, могут ускользнуть от моего проницательного взгляда?

— Да, да, — небрежно ответил Тао Наньлинь. — Ты старше, ты все знаешь.

— Серьезно, — Цзян Хуайбэй приподнял бровь. — Хочешь, я помогу тебе ее проверить?

— Не нужно! — Тао Наньлинь побледнел от ужаса. — Только не вытворяй ничего!

Уголки губ Цзян Хуайбэя изогнулись: — Посмотрим.

— Ты проголодался, Тао Наньлинь? — Лю Сяо принесла блюдо.

— Не-нет! — Тао Наньлинь поспешно начал искать маску.

Странно… Она же лежала на диване. Неужели крылья выросли и она улетела?

Лю Сяо тоже удивилась: — Я не тебя спрашивала.

— А? — Тао Наньлинь замер, немного смутившись. — О, извини, я ослышался.

— Но почему ты все время лицо закрываешь? — снова спросила Лю Сяо.

— Возможно… — Цзян Хуайбэй сладко ел свой кусок торта, — считает себя слишком уродливым.

— Тао Наньлинь, хватит шутить над своим другом, — Лю Сяо встала и пошла обратно на кухню. — Мой папа сегодня задерживается на работе, не будем его ждать, начнем есть.

— Сам ты урод! — огрызнулся Тао Наньлинь. — А ты, я смотрю, вполне доволен этим уродливым лицом!

Цзян Хуайбэй пожал плечами: — Обстоятельства вынуждают.

— Ты больной, что ли?! — Тао Наньлинь вытащил маску из-под его задницы, так разозлившись, что потерял голову. — Серьезно, Цзян Хуайбэй, пока у меня в кошельке еще есть немного денег, сходи скорее в больницу, проверь голову. У тебя точно что-то не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение