Глава 15: Осознание реальности

Хлопкопрядильная фабрика была крупным предприятием в Столице, и из-за своих размеров имела несколько филиалов.

На этот раз Су Хэ пришла к главному зданию хлопкопрядильной фабрики.

Она пришла как раз в рабочее время и не собиралась заходить внутрь, а лишь покрутилась у ворот фабрики, чтобы посмотреть, нет ли каких-нибудь объявлений.

Однако не успела она пробыть там долго, как вышел охранник и направился прямо к ней.

— Ты, девчонка, что тут крутишься уже полдня? Чего хочешь? — спросил он, настороженно глядя на неё.

Хлопкопрядильная фабрика была важным государственным предприятием, и обязанности охранника были велики: он должен был постоянно следить за обстановкой, чтобы не дать злоумышленникам воспользоваться моментом.

И хотя эта девушка на вид казалась безобидной, злодеи не носят табличек на лбу, поэтому он должен был быть начеку!

Су Хэ опешила. Неужели всё так серьёзно?

Она же ничего не сделала! Почему на неё смотрят как на преступницу?

Но тут же догадалась: вероятно, этот человек принял её за какую-нибудь преступницу или шпионку.

Поэтому она поспешно объяснила:

— Здравствуйте, дяденька! Я ничего не замышляю, просто хотела узнать, не набирает ли фабрика в последнее время рабочих!

— Набирает рабочих? — Услышав причину, охранник немного расслабился.

Но всё же нахмурился:

— Ты из семьи работников фабрики? О наборе здесь не объявляют, спроси дома у родных.

Су Хэ покачала головой:

— Я не из семьи работников фабрики. Я из деревни, приехала в город искать работу.

Результат был предсказуем. Как только охранник услышал, что у Су Хэ деревенская прописка, он тут же махнул рукой.

— Тогда можешь не спрашивать. Фабрика сейчас никого не набирает. А если и будет набирать, то в первую очередь детей сотрудников.

Хотя Су Хэ и была готова к такому ответу, она всё равно почувствовала разочарование.

Тем не менее она поблагодарила охранника:

— Спасибо за информацию, дяденька. Тогда я пойду поспрашиваю на других фабриках.

Но охранник снова покачал головой:

— Спрашивать бесполезно, политика на всех фабриках примерно одинаковая.

Су Хэ ничего не ответила, просто кивнула и ушла. Затем она обошла другие фабрики, наводя справки.

Результат, как и ожидалось, был неутешительным. Некоторые, услышав, что она ищет работу, просто прогоняли её. Те, кто был подобрее, что-то объясняли, а те, кто погрубее, даже не обращали внимания, словно насмехаясь над её самонадеянностью.

В общем, Су Хэ промоталась всё утро и осталась ни с чем.

Вернее, не совсем ни с чем. По крайней мере, она осознала реальность: найти работу через официальный набор сейчас было практически невозможно.

Значит, нужно было искать другие способы.

Но пока других идей у неё не было, а живот уже давно урчал. Нужно было сначала утолить голод.

Су Хэ нашла поблизости государственную столовую. Войдя внутрь, она увидела, что продают тушёную свинину в соевом соусе, и у неё тут же потекли слюнки. Но, взглянув на цену, она сдержалась.

Стиснув зубы, она отвела взгляд и сказала официантке:

— Шесть пирожков с мясом, пожалуйста.

Пирожки с мясом тоже были недешёвыми — пять фэней за штуку, — но Су Хэ очень проголодалась, так что пришлось покупать, несмотря на цену.

Официантка ничего не сказала, с бесстрастным лицом взяла деньги и талоны, а затем крикнула на кухню:

— Шесть пирожков с мясом!

Вскоре пирожки принесли. Су Хэ взяла их, нашла свободный столик, села и тут же принялась есть.

В ту эпоху порции были щедрыми. Хотя пирожки и были с мясом, начинка состояла не только из него — мясо смешали с овощами, причём овощей было больше, чем мяса, что наводило на мысль об экономии, — но на вкус было неплохо.

Су Хэ проглотила один пирожок в несколько укусов, но голод почти не отступил. Не останавливаясь, она быстро съела и остальные.

Теперь она чувствовала себя сытой лишь процентов на семьдесят.

Но, подумав о кошельке, она стиснула зубы, больше ничего не купила и ушла.

Она и не заметила, как выражение лиц двух парней за соседним столиком сменилось с восхищения при виде её на испуг от её манеры есть, затем на ужас и, наконец, на запоздалый страх...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение