Когда пришло время обедать, Су Хэ, с трудом спустившаяся с кана, на этот раз ела вместе со всеми.
Поскольку семья была большая, ели за двумя столами: взрослые за одним, дети за другим.
Конечно, Су Хэ была исключением. В качестве особого случая она сидела рядом с бабушкой за столом для старших. Остальные члены семьи Су уже привыкли к этому, ведь так было с самого её детства.
Во время еды бабушка Су специально сварила ей яйцо. Остальные давно к этому привыкли и ничего не сказали.
Только младшая тётя, будучи беременной, в последнее время испытывала тягу к еде. Увидев яйцо, она не удержалась и сказала:
— Всё-таки нашей Дая повезло. Даже прыгнув в реку, смогла спастись.
— Послушай тётю, больше так не теряй голову. Посмотри, какое у тебя раньше было крепкое тело, а теперь натерпелась, да? Ещё и бабушка отдала тебе яйцо, которое сама берегла, чтобы ты поправилась. Если бы не это происшествие, сэкономили бы!
Как только она договорила, в комнате воцарилась тишина.
Прежде чем Су Хэ успела открыть рот, бабушка Су с холодным лицом бросила палочки на стол.
— Даже еда не может заткнуть тебе рот! Что ж ты такая жадная?
— Куры мои, яйца несут — кому хочу, тому и даю. Если тебе хочется, пусть твой муж тебе достанет.
Младший дядя, услышав это, тут же принялся отчитывать жену:
— Дая болеет, ей нужно хорошо питаться, а ты и на это позарилась! Как ты, будучи старшей, можешь быть такой неразумной!
Младшая тётя, отруганная обоими, чуть не плакала от обиды. Она хотела объясниться, но не смела, и лишь подавленно молчала.
Видя, что атмосфера в комнате стала напряжённой, Су Хэ заговорила:
— Спасибо за заботу, тётя. Только я не прыгала в реку, я случайно поскользнулась.
— Что? — удивлённо переспросила бабушка Су. — Хэ-я, ты не прыгала в реку? Поскользнулась?
Остальные, услышав это, тоже посмотрели на неё.
Су Хэ растерялась. Значит, все думали, что прежняя хозяйка тела сама прыгнула в реку?
Похоже, произошло недоразумение.
Она поспешила объяснить:
— Да, в тот день, когда я возвращалась из уезда, шёл дождь. Каменный мост был очень скользким, я не удержалась, упала и оказалась в реке. Кажется, ударилась головой, а очнулась уже дома.
— Ты упала с каменного моста? — воскликнула жена старшего дяди. — Боже мой! А нашли тебя в заводи ниже по течению!
Су Хэ тоже удивилась, услышав это, но всё же рассказала то, что помнила:
— Когда я возвращалась из уезда и входила в деревню, я шла по каменному мосту. Наверное, потеряла сознание после падения, и меня унесло водой.
— Ох, моя Хэ-я, как же ты натерпелась! Я же говорила, что Хэ-я не стала бы прыгать в реку! Это всё деревенские сплетничают. После обеда бабушка пойдёт и всё им объяснит.
Тут Су Хэ всё поняла. Значит, по деревне пошёл слух, что она пыталась утопиться?
— А тот, кто меня спас, разве не видел?
— Спасла тебя жена старосты деревни. Она стирала у реки, увидела, как ты плывёшь по воде, и испугалась. К счастью, там было неглубоко, она сразу вошла в воду и вытащила тебя.
— Но когда она звала на помощь, другие услышали и, видимо, неправильно поняли.
Су Хэ кивнула:
— Тогда, как поправлюсь, пойду поблагодарю тётушку из дома старосты.
— Дома ей уже отнесли благодарность. Ты, когда увидишь, просто скажи спасибо.
— Хорошо.
...
В итоге яйцо она съела не сама, а разделила между дедушкой и бабушкой. В конце концов, она была не настоящей Су Хэ и совсем не жаждала яиц.
Бабушка Су возражала, но уступила, только когда Су Хэ сказала, что не сможет съесть целое. Однако сама она есть не стала, а отдала двум младшим внукам.
Увидев это, младшая тётя наконец осталась довольна.
Что до старика Су, он всё это время добродушно улыбался и молчал. Всеми делами в доме заправляла бабушка Су, и он не высказывал своего мнения.
После еды Су Хэ хотела помочь убрать со стола, но не успела и пошевелиться, как бабушка Су отправила её обратно в комнату отдыхать. Только она потянулась к миске, как её тут же выхватила одна из двоюродных сестёр, боясь, что Су Хэ будет работать.
Видя это, Су Хэ оставалось только сдаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|