— Деньги — всего лишь вещи, — сказала Хуа Цяньгу, доставая кошель. — Не стоит портить отношения из-за них. Если ты всё ещё зол, посмотри, хватит ли тебе этого.
Увидев содержимое кошеля, громила подобрел. Его лицо расплылось в улыбке. Он бросил на юношу недовольный взгляд, но тут же махнул рукой и, позвав своих товарищей, ушел.
Хуа Жоли испугалась. Пусть её сестра сейчас и выглядела… ну… очень круто, но это же все их деньги! На что они теперь будут жить?
Она хотела что-то сказать, но Хуа Цяньгу опередила её:
— А теперь, молодой человек, — обратилась она к юноше, — может быть, ты объяснишь, что здесь произошло?
Юноша сидел на корточках рядом с тремя своими друзьями, держа в руках молоток. Хуа Цяньгу выхватила у него молоток.
— Ты ещё совсем ребенок, — сказала она. — Зачем тебе оружие? Вдруг поранишься? — Она совсем забыла, что сама выглядит как шестнадцатилетняя девушка.
Юноша посмотрел на неё и, медленно поднявшись, пробормотал: — Я поссорился с отцом и убежал из дома. Через несколько дней у меня закончились деньги, и я… украл кошелек. А сегодня, когда я проходил мимо, этот человек с друзьями напал на меня. Я испугался и побежал к друзьям. Они увидели, что меня преследуют, и выбежали с молотками, чтобы помочь мне. Вот и всё.
Хуа Цяньгу внимательно выслушала его и тихо сказала: — Ты сам виноват. Нельзя убегать из дома. Ты знаешь, как волнуются твои родители?
Она повернулась к друзьям юноши.
— И вы тоже хороши, — сказала она. — Дружба — это хорошо, но нельзя бросаться на людей с молотками. Вы ещё дети. Если бы что-то случилось, как бы ваши семьи пережили это?
Хуа Цяньгу долго уговаривала их, и, наконец, юноша, поклонившись ей, взял своих всё ещё растерянных друзей за руки и ушел.
«Фух, наконец-то ушли, — подумала Хуа Цяньгу. — У меня аж язык устал. Почему дети такие непослушные?»
Она посмотрела на восхищенную Хуа Жоли и спокойную Хуа Илинь и, кивнув в сторону Чанлю, снова двинулась в путь.
— Косточка, ты такая крутая! — раздался голос Танбао. — Я аж прониклась и захотела всех спасти!
Хуа Цяньгу улыбнулась. Она уже отвыкла от её болтовни. Весь месяц она думала только о том, как добраться до Чанлю, а заклинание сна, наложенное на Танбао, оказалось слишком сильным. Похоже, она совсем забыла о своей маленькой подруге.
— Правда? — мысленно ответила она. — Хочешь стать бодхисаттвой? Тогда я сейчас же влью в тебя свою силу, и ты превратишься в человека! Будешь лечить людей и спасать мир!
Танбао тут же надулась.
— Ты вредная! — сказала она. — Я не хочу всю жизнь щупать чужие руки! А если ты просто вльешь в меня свою силу, я же взорвусь!
Хуа Цяньгу рассмеялась.
— Да, я вредная, — сказала она. — Тогда я не буду возвращать память Ло Шии, и ты так и останешься для него гусеницей! Гусеницей, гусеницей, гусеницей!
— У-у-у, Косточка, я больше так не буду! — закричала Танбао. — Идите себе дальше, идите!
Хуа Цяньгу, глядя на свою «дочь», еле сдерживала смех. «На самом деле, — подумала она, — Ло Шии полюбит тебя, даже если не вспомнит прошлое. А я… Впрочем, я сама во всём виновата».
Она вспомнила, что отдала все деньги громиле, и теперь у них не было денег на еду. Конечно, она могла бы наколдовать серебро, но она знала, что магию нельзя использовать для таких целей. Магия нужна для того, чтобы… защищать людей.
«Я защищаю всех, — подумала она, — а кто защитит меня? Ты жалеешь весь мир, а меня пожалел хоть раз?»
«Когда мир рушится, цветы вянут, и наступает время бедствий, всё живое гибнет». Раньше она не верила, что он может причинить ей столько боли. Наверное, потому, что до этого она не испытывала такого отчаяния. (Цитата из «Вечной любви, запечатленной в подушке»: Раньше я не верила, что между нами нет судьбы. Наверное, потому, что я не испытывала такого отчаяния. P.S. Не спрашивайте, почему я снова упоминаю эту книгу. Она действительно хорошая. И там тоже рассказывается о любви, которой не суждено сбыться… Наверное, это банально, но очень трогательно. Рекомендую.) Теперь она поверила. Или всё ещё не верила?
Хуа Жоли тронула её за рукав, и Хуа Цяньгу поняла, что задумалась. «Это всё в прошлом, — сказала она себе. — Сейчас всё иначе. Зачем мучить себя воспоминаниями?»
Она улыбнулась сестрам.
— У нас закончились деньги, — сказала она, — и мы не можем больше здесь оставаться. До Чанлю осталось всего десять ли (по прямой). Нам нужно всего лишь пересечь три горы. Давайте дойдем до конца и остановимся в гостинице Чанлю. Там нам будет, где жить и что есть.
— А зачем ты тогда отдала все наши деньги? — проворчала Хуа Илинь. — Теперь нам придется голодать! И зачем ты меня с собой потащила?
Хуа Цяньгу рассмеялась.
— Сестра, — сказала она, — не забывай, что ты у нас самая большая транжира. — С этими словами она пошла в гору.
Хуа Илинь обиделась, но ничего не могла поделать. Это была правда. Она действительно тратила больше всех денег. «Я обязательно найду хорошего учителя, — подумала она, догоняя сестер. — Научусь магии и буду сама себя обеспечивать! Чтобы никто больше не смеялся надо мной!»
Пусть до Чанлю оставалось всего десять ли, но путь лежал через горы. Хуа Цяньгу не могла лететь на облаке средь бела дня, поэтому ей пришлось идти вместе с сестрами. «Ладно, — подумала она. — Зато прогуляемся, подышим свежим воздухом».
Через несколько часов они увидели надпись «Набор в Чанлю». Рядом стоял юноша в белых одеждах, похожий на ученого, и записывал имена желающих поступить.
Сестры обрадовались. Наконец-то они пришли! После месяца скитаний и тяжелого пути они были на пределе сил.
А вот Хуа Цяньгу испытывала смешанные чувства. Она узнала Ло Шии и почувствовала, как Танбао пытается выбраться из-под слабого заклинания, которое она на неё наложила. Но сейчас не время для встреч и объяснений. Ей не хотелось больше держать Танбао под заклинанием, поэтому она мысленно сказала ей: — Успокойся. В Чанлю почти все помнят о прошлом. Если ты будешь так себя вести, меня узнают.
Танбао обиженно затихла, но продолжала смотреть на Ло Шии, не отрываясь.
Хуа Цяньгу, взяв сестер за руки, подошла к столу регистрации. В душе у неё было тяжело, но она старалась выглядеть радостной.
Она вернулась, но всё изменилось.
Всё было как прежде, но ей всё казалось чужим. Она почти машинально назвала свое имя, словно отражая свою внутреннюю борьбу. Она посмотрела на Ло Шии, которого в прошлой жизни убила своими руками, и почувствовала укол совести. Он был единственным, кого она убила в прошлой жизни.
— Имя? Возраст? Уровень? — спросил Ло Шии, не поднимая головы. Он не заметил зеленую гусеницу, которая отчаянно пыталась выбраться из уха Хуа Цяньгу.
— Хуа Сижу, шестнадцать лет, обычная девушка, — ответила она, словно на допросе, не говоря ни слова больше. Её голос был холодным и безразличным, скрывая её истинные чувства.
— Хуа Илинь, шестнадцать лет, обычная девушка.
— Хуа Жоли, шестнадцать лет, обычная девушка.
— Сестры? Решили всей семьей в бессмертные податься? — усмехнулся Ло Шии. Его лицо озарила улыбка.
— У-у-у! Брат Шии, посмотри сюда! Мамочка Косточка! А-а-а! Сними заклинание! — закричала Танбао.
У Хуа Цяньгу зазвенело в ушах. Она не выдержала и наложила на Танбао заклинание немоты.
«Фух, тишина, — подумала она. — Наконец-то».
До начала испытаний оставалось много времени. Хуа Илинь и Хуа Жоли с любопытством разглядывали Чанлю, а Хуа Цяньгу, делая вид, что тоже любуется пейзажем, внимательно слушала, как регистрируются другие претенденты.
И вот она услышала знакомое имя: Шо Фэн.
Тот самый Шо Фэн, который в прошлой жизни пожертвовал собой ради неё, который погиб, спасая её Учителя. Он стоял прямо перед ней.
Хуа Цяньгу замерла. В этой жизни она была в долгу перед многими, но его смерть была для неё самой тяжелой. Любить одну женщину и погибнуть ради другой… Это было несправедливо. (На самом деле, в книге Шо Фэн любил Хуа Цяньгу, а не Ни Маньтянь, как в сериале. Но я ориентируюсь на сериал, поэтому… пусть будет так. Хотя мне самой это не нравится.)
Она знала, что Шо Фэн помнит прошлое. Да это и так было видно. Он оглядывался по сторонам, словно кого-то искал. Совсем не похож на того холодного и отстраненного Шо Фэна из прошлой жизни.
Она не хотела скрываться от него. Так она только увеличит свой долг перед ним. — Шо Фэн, ты меня слышишь? — мысленно позвала она.
Шо Фэн резко обернулся и посмотрел на нее. Хуа Цяньгу тоже смотрела на него, не отрываясь. Со стороны могло показаться, что это любовь с первого взгляда. Например, её младшей сестре.
— Сестра, — раздался надоедливый голос Хуа Жоли, — вы знакомы?
«Вот же приставучая, — подумала Хуа Цяньгу. — Неужели я в её глазах такая ветреная? Сколько у меня уже было «возлюбленных» за это время?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|