Не успела она встать, как почувствовала, что её обнимают, словно обезьянка. И догадаться несложно, что это Хуа Жоли.
— Ура! Сестра вернулась! — раздался радостный голос. — Наконец-то мне не придется стирать! А? Что это за букашка у тебя на голове?
«Это всё ты, — подумала Танбао. — Налетела, как леопард, я испугалась и подпрыгнула, вот и оказалась на голове у Косточки».
Хуа Жоли с любопытством разглядывала Танбао, тыкая в неё пальцем. Та недовольно извивалась и с укором смотрела на Хуа Цяньгу.
«Мамочка делает вид, что ничего не происходит, — подумала Танбао, — но, наверное, в душе помирает со смеху. Эх, мачеха, мачеха!»
Хуа Цяньгу, глядя на Танбао, действительно еле сдерживала смех. — Это мой духовный питомец, — сказала она Хуа Жоли. — Его зовут Танбао. — Она забрала Танбао, наложила на неё заклинание сна и засунула себе в ухо.
— Духовный питомец? Я слышала, что такие бывают только в Царстве Богов.
«Откуда она знает? — подумала Хуа Цяньгу. — Похоже, по части сплетен с ней может соперничать только Шэн Сяомо».
Хуа Илинь, наблюдая за сестрами, решила, что они знают что-то важное, и спросила: — Раз вы такие умные, скажите, кто был тот господин Мо, который приходил к нам на днях?
Хуа Цяньгу замерла. В голосе старшей сестры слышались восхищение и… влечение. Похоже, она влюбилась.
Хуа Цяньгу понимала, что скоро ей придется уйти надолго, и говорить о каком-то путешествии было бы бессмысленно. Поэтому она решила сказать правду о том, что собирается в Чанлю. Скрывать личность Бай Цзыхуа теперь не имело смысла. — Господин Мо — это глава ордена Чанлю, Бай Цзыхуа, — сказала она. — Скоро я уйду из дома и отправлюсь в Чанлю.
Хуа Жоли с детства любила всякие истории, и про Царство Богов тоже кое-что слышала. А кто слышал о Царстве Богов, тот обязательно знал о легендарном Бессмертном Чанлю. Поэтому, услышав имя Бай Цзыхуа, она воскликнула: — Бай Цзыхуа? Это тот самый Бессмертный Чанлю?!
«Вот это да! — подумала Хуа Цяньгу. — Даже Шэн Сяомо нервно курит в сторонке. Похоже, титул короля сплетен переходит к моей сестре».
Хуа Цяньгу лишь кивнула.
— Сестра, — сказала Хуа Жоли, её глаза горели, — возьми меня с собой в Чанлю! Я никогда не была в Царстве Богов! Там, наверное, так красиво и интересно!
Хуа Цяньгу задумалась. Она знала, какие интриги плетутся в Чанлю. Даже она, стараясь не привлекать к себе внимания, закончила так печально. А Хуа Жоли с её неугомонным характером… Она может легко попасть в беду. А если столкнется с Орденом Семи Убийств? Хуа Жоли — обычная девушка, как её защитить?
Но Хуа Жоли обнимала её и смотрела на нее умоляюще. Если она откажет, родители решат, что ей предстоит опасное путешествие, и будут волноваться. Она не хотела причинять им боль. Ладно, будь что будет. Она будет осторожна, и всё будет хорошо.
Не успела она согласиться, как раздался голос старшей сестры, и Хуа Цяньгу чуть не упала в обморок. — Сижу, я тоже хочу в Чанлю, — сказала Хуа Илинь. — Я хочу научиться чему-нибудь полезному.
«Ага, конечно, — подумала Хуа Цяньгу. — Полезному. Наверное, увидеть Бай Цзыхуа хочешь».
Она посмотрела на родителей.
Те всё это время молчали. Возможно, они понимали, что их дети выросли и им пора самим строить свою жизнь, а не сидеть всю жизнь в деревне.
Они кивнули. — Идите, — сказал отец. — Вам здесь, наверное, скучно. Мы со старухой сами о себе позаботимся. Приезжайте к нам иногда.
Хуа Цяньгу хотела возразить, но отец не дал ей сказать ни слова. «Ну вот, — подумала она. — Теперь у меня две «обузы». Всё стало ещё сложнее. Придется защищать сестер, и времени на другие дела останется меньше».
«Ладно, — решила она. — Позитивнее. Вместе веселее. Не то, что в прошлый раз, совсем одной. И не так уж всё и опасно. В прошлый раз меня доставали только Ни Маньтянь да Инь Шанпяо. С моим уровнем Каньсинь я их не боюсь!»
Она вместе с сестрами трижды поклонилась родителям и вышла из дома.
Стояла весна. Весенний ветер ласково обдувал их лица. Они снова отправились в путь, навстречу новым радостям и печалям.
Хуа Цяньгу вздохнула. Лучше бы она не возвращалась так рано. Она хотела провести время с родителями, а теперь ей придется тащиться в Чанлю с сестрами. И обе такие упрямые! Она не могла лететь на мече у них на глазах, поэтому им пришлось идти пешком. Это было не только утомительно, но и отнимало много времени.
Хуа Цяньгу торопила сестер. Хуа Жоли привыкла бегать по деревне, и с выносливостью у неё всё было в порядке. А вот Хуа Илинь, которая с детства не знала трудностей, выдохлась уже через час и просто легла на землю, отказываясь идти дальше.
Хуа Цяньгу нервничала. Времени и так было мало, даже если идти день и ночь, они могли не успеть. А тут ещё эти постоянные остановки… За месяц они и до гор не дойдут.
Подумав, Хуа Цяньгу приняла решение. С наступлением сумерек она наложила на сестер заклинание сна, взяла их на руки и взмыла в небо на облаке.
Она могла летать только ночью. Во-первых, утром она могла сказать сестрам, что они просто проспали. А во-вторых, чтобы не пугать местных жителей.
Но на облаке лететь было гораздо медленнее, чем одной. До Чанлю она могла добраться за день, а теперь, даже без сестер, ей потребовалось бы не меньше трех.
К счастью, времени у неё было достаточно. Каждую ночь она летала по три часа, но это было утомительно, поэтому она летала через день. Так, за месяц с небольшим, они добрались до места назначения.
До отбора оставалось около двадцати дней. Как раз то, что нужно. Можно немного расслабиться и побыть самой собой. У неё ещё оставались деньги, которых должно было хватить на первое время.
Она давно не видела мирской суеты. В последний раз это было, когда она с Шо Фэном запускала небесные фонарики. Тогда, чтобы спасти Учителя, она, превозмогая боль, отдала свою кровь, а потом украла для него артефакт, став Богом Демонов. И он убил её собственноручно.
Все эти воспоминания сводились к одной фразе: она любила его, спасла его, и он убил её. Самая большая ошибка — полюбить того, кого не следует любить. А самое невероятное — быть раненым любимым человеком и не суметь его возненавидеть.
Воспоминания вызвали у неё слёзы. Хуа Жоли, заметив это, тронула её за рукав. — Сестра, что случилось? — спросила она.
Хуа Цяньгу, спохватившись, ответила: — Ничего, просто песок в глаза попал. Протерла. Кстати, до Чанлю осталось всего десять ли. У нас есть двадцать дней, можем пока здесь остановиться.
Сестры удивились. Разве до Чанлю не десять тысяч восемьсот ли? Как они добрались так быстро?
Хуа Цяньгу, видя их недоумение, спокойно ответила: — Слухам не всегда можно верить. Чанлю не так уж и далеко. К тому же, мы шли день и ночь, очень быстро.
На самом деле, если бы не её бессонные ночи и трехчасовые полеты, они бы, наверное, погибли в пути.
Сестры не стали больше задавать вопросов. Увидев вдали лавку с косметикой, Хуа Илинь оживилась, но, стараясь сохранить свою «взрослость», подошла к лавке с важным видом, чтобы выбрать что-нибудь.
Вдруг вдали послышался шум драки. Хуа Цяньгу услышала звон металла. «Ого, — подумала она. — Похоже, массовая драка с применением холодного оружия».
Судя по звукам, там было человек десять. «Неслабо, — подумала она, глядя на радостную Хуа Жоли и побледневшую Хуа Илинь. — Лучше уйти отсюда. Мало ли что. Вдруг кого-нибудь ранят?» Она решила не изображать героя и потянула сестер за собой.
Но не успела она и слова сказать, как что-то просвистело у неё над головой. Она инстинктивно отскочила в сторону, и нож, пролетев мимо, вонзился в столб лавки, чуть не задев нос Хуа Илинь. Хуа Цяньгу, увидев, что сестра чуть не погибла, разозлилась и крикнула: — Всем стоять!
Дерущиеся замерли, удивленно глядя на неё.
Наступила тишина. Наконец, из толпы вышел здоровенный мужик с тесаком в руке и, указывая на Хуа Цяньгу, прорычал: — Ты ещё кто такая? Какое тебе дело до наших разборок?
Хуа Цяньгу спокойно, не обращая внимания на удивленные взгляды, спросила: — В чем дело? Зачем драться?
— Он у меня кошелек украл! Я что, не имею права его проучить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|