Глава 11. Рана не болит, а укол болит

Красный Феррари остановился менее чем в метре от неё.

Дверца водительского сиденья открылась, и Юй Бин снова увидела те красивые кожаные туфли.

Тан Цзунмин недоверчиво посмотрел на неё: — Сколько раз ты попадала в аварии, прежде чем встретила меня?

Говоря это, он наклонился и помог ей подняться.

— Или ты специально целишься, чтобы врезаться в мою машину?

Юй Бин размяла ушибленную ногу и сказала: — Хорошо, что я вовремя затормозила. Если бы врезалась ещё раз, мне пришлось бы подписывать кабальную расписку.

Она повернулась, чтобы поднять опрокинутый на обочине трёхколёсный велосипед.

— Не двигайся!

— Мм? — Юй Бин замерла. Она действительно не двинулась с места, только повернула корпус, чтобы посмотреть на Тан Цзунмина.

Тан Цзунмин нахмурился, присел на корточки и завернул её джинсы на несколько оборотов.

— Кровь идёт.

Тан Цзунмин встал. В следующую секунду у Юй Бин вдруг всё закружилось перед глазами. Она инстинктивно обняла его за шею, а затем ясно увидела его усмешку.

Тан Цзунмин посмотрел на её немного испуганные большие глаза и сказал: — Оказывается, ты довольно мило бросаешься в объятия.

— Неожиданно.

Юй Бин несколько раз дёрнулась в его объятиях и сказала: — Это ты меня насильно поднял!

Тан Цзунмин дважды цокнул языком, качая головой: — Боже мой, девочка, лучше не говори всякую ерунду.

— Насильно поднял?

— Если кто-то услышит, это плохо отразится на твоей репутации.

Юй Бин в ярости закричала: — Тан Цзунмин!

Тан Цзунмин посадил её в машину: — Я отвезу тебя в больницу.

— Даже не знаю, ты мне должна или я тебе.

Тан Цзунмин протянул руку к другой стороне Юй Бин, чтобы помочь ей пристегнуть ремень безопасности.

Юй Бин оттолкнула его руку и сказала: — Не нужно, это всего лишь маленькая царапина.

— Мне хватит пластыря.

— К тому же, у меня в общежитии есть бинты.

Тан Цзунмин поднял бровь: — Кто сказал, что я собираюсь остановить тебе кровь?

— Думаешь, я такой же глупый, как ты, чтобы тратить ресурсы врача из-за такой мелочи?

— Это личное оскорбление!

Тан Цзунмин коснулся голени Юй Бин.

Юй Бин болезненно вдохнула.

Он властно пристегнул её ремень безопасности и, не обращая внимания на её протесты, завёл машину.

— Твоя нога поцарапана трёхколёсным велосипедом, и вокруг раны есть ржавчина. Если не поехать в больницу и не сделать укол, есть риск столбняка.

Укол...

Юй Бин хлопнула по рулю и крайне серьёзно сказала Тан Цзунмину: — Останови машину, я не поеду в больницу.

— Мой трёхколёсный велосипед всё ещё там. Если он пропадёт, я точно потеряю эту работу, а ещё придётся возмещать ущерб владельцу.

Тан Цзунмин щёлкнул её по локтю.

Её рука тут же онемела.

Юй Бин, нахмурившись, трясла рукой, но продолжала настаивать, чтобы Тан Цзунмин остановил машину.

Тан Цзунмин сказал: — Могу остановиться, дай мне вескую причину.

Юй Бин только хотела открыть рот.

Тан Цзунмин сказал: — То, что только что сказала, не считается.

— Если трёхколёсный велосипед пропадёт, я возмещу ущерб.

— Если потеряешь работу, я могу найти тебе другую.

Юй Бин искоса посмотрела на него: — Ты же кредитор, тебе незачем это делать.

Тан Цзунмин сказал: — Но ты упала и поранилась, я несу ответственность.

— Мне не нужно, чтобы ты нёс ответственность.

— Если ты умрёшь от инфекции из-за маленькой раны, это повредит моей репутации.

— Тан Цзунмин!

После яростного крика Юй Бин в ушах Тан Цзунмина только звенело "у-у-у..."

— Чёрт, ты меня оглушила. Помоги мне следить за машинами вокруг, особенно сзади, нет ли обгоняющих.

— Я ничего не слышу, легко могу попасть в аварию.

Юй Бин отвернулась к окну машины: — Кого ты обманываешь?

Тан Цзунмин не ответил, словно действительно ничего не слышал.

Юй Бин посмотрела на него и тихо сказала: — Ой, у меня живот болит.

Собеседник не отреагировал.

— Не могу больше, Тан Цзунмин, скорее остановись у обочины, меня тошнит.

Всё ещё никакой реакции.

Юй Бин мгновенно занервничала: — Он правда ничего не слышит?

— Это слишком опасно, я хочу выйти!

Собеседник не слышал, Юй Бин была и зла, и нервничала.

Через некоторое время машина наконец остановилась.

Юй Бин вздохнула с облегчением: — У тебя всё ещё звон в ушах?

— Ехать, не слыша звуков, это просто ужас. Я не хочу быть твоей попутчицей на тот свет.

Тан Цзунмин рассмеялся: — У меня звон в ушах, а не глухота.

— Я просто не хотел тебя слушать.

— Ты что, правда думала, что я ничего не слышу?

— Ты...

— Приехали в больницу, почему не выходишь?

У Юй Бин не было настроения спорить с ним. Она повернула голову, посмотрела на большие буквы над зданием перед собой, резко открыла дверцу машины и собиралась убежать.

Тан Цзунмин вытянул руку, схватил её за плечо, притянул к себе и сказал: — Больница здесь.

— Я не пойду в больницу, я не буду делать укол! — Юй Бин немного запаниковала.

Тан Цзунмин усмехнулся: — Ох~ Значит, боишься уколов, даже хуже, чем ребёнок.

— Я хуже ребёнка, тебе-то что?! — Юй Бин изо всех сил дёрнулась, но не смогла вырваться из хватки Тан Цзунмина.

Юй Бин, которую тащил Тан Цзунмин, без сопротивления следовала за ним в больницу.

Юй Бин прицелилась в руку Тан Цзунмина, чтобы укусить.

Но Тан Цзунмин вдруг наклонился.

Он снова поднял её на руки.

Юй Бин промахнулась, укусив воздух.

— Больно?

Юй Бин закатила глаза и сказала: — Рана не болит, больно от укола.

— Я пойду запишусь на приём.

Юй Бин, услышав его слова, злорадно усмехнулась про себя. Пока он записывается, она сможет сбежать.

Но!

Этот коварный и хитрый Тан Цзунмин, оказывается, пошёл записываться на приём, держа её на руках.

Юй Бин уткнулась лицом в грудь Тан Цзунмина и тихо сказала: — Эй, отпусти меня.

— Я уже взрослая, и меня носят на руках, это стыдно.

Тан Цзунмин сказал: — Я ещё не жаловался, что мне неудобно.

— На что ты жалуешься?

— Те, кто знает, поймут, что я боюсь, что ты сбежишь от укола, а те, кто не знает, подумают, что я выставляю наши чувства напоказ.

— Наверняка многие проклинают нас, желая скорой смерти.

— Скорого расставания, — поправила его Юй Бин.

Тан Цзунмин снова поднял бровь: — Расстаться могут только влюблённые, мы что, влюблённые?

— Только слепой влюбится в тебя!

Пожилая женщина, стоявшая в очереди, обернулась и сказала: — Ой, девушка, посмотрите, какой у вас хороший парень, вы заболели, а он даже на приём вас на руках несёт.

— Вы не слепая.

— Не ссорьтесь, а, поругаться в постели, помириться у изножья, видно, что вы только что поженились.

Сказав это, пожилая женщина прикрыла рот рукой и засмеялась.

— Он не мой парень.

— Если не парень, то зачем он тебя на руках носит?

Пожилая женщина спросила Тан Цзунмина: — Вы устали?

Тан Цзунмин покачал головой.

Пожилая женщина подняла большой палец вверх, хваля Тан Цзунмина перед Юй Бин: — Хороший мужчина!

— Я... — Юй Бин почувствовала себя как немой, съевший горькую траву, не может высказать боль. Тан Цзунмин не только не объяснил, но ещё и тихо смеялся.

Над чем ты смеёшься, болван!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Рана не болит, а укол болит

Настройки


Сообщение