Глава 4. Удача в любви

Хотя Юй Бин плохо знала этот район, она была уверена, что это совсем не рядом с их университетом.

Тан Цзунмин куда-то вышел из машины.

Она сидела одна на пассажирском сиденье, теребя пальцы, и что-то бормотала про себя.

Возможно, ей стоит воспользоваться моментом, выйти из машины и взять такси обратно.

Едва она отстегнула ремень безопасности, как вернулся Тан Цзунмин.

Тан Цзунмин посмотрел на неё и поднял бровь.

Она невольно начала объясняться.

— У меня чешется спина, я хочу почесать, — говоря это, она неловко вывернула руку за спину.

Тан Цзунмин схватил её за руку, заставляя повернуться боком.

— Где?

— Я помогу тебе.

Она ясно почувствовала, как его рука проникла под её одежду.

Она в ужасе закричала:

— Не надо!

В этом тесном пространстве её пронзительный крик чуть не разорвал барабанные перепонки Тан Цзунмина.

Он резко вдохнул, отпустил её, потирая уши, и напомнил ей пристегнуть ремень безопасности.

Юй Бин послушалась, но он не спешил заводить машину.

Тан Цзунмин бросил пачку денег на колени Юй Бин.

— Здесь шесть тысяч юаней.

Юй Бин тайком взглянула на него, затем нерешительно подняла деньги с колен.

— Ты... в порядке? Это я тебе должна.

Тан Цзунмин завёл двигатель:

— Я такой вот своеобразный.

— С этого момента ты должна только мне, и у тебя нет оправданий для отсрочки.

Вот какой у него был расчёт.

Странный тип!

Уже стемнело, на улицах горели разноцветные неоновые огни, но не было видно ни одной звезды.

Юй Бин прислонилась к окну машины, глядя на чёрное ночное небо. Тучи превратили небо в сплошной чёрный занавес.

Вдруг она вспомнила ту ночь. Тот же человек, то же тесное пространство, только на этот раз в машине, а в прошлый раз...

— Поздно ночью, мужчина и женщина одни, ты не боишься, что я тебя увезу?

Голос Тан Цзунмина вернул Юй Бин к реальности. Поняв, что он сказал, Юй Бин удивлённо и испуганно посмотрела на него.

Почувствовав тишину рядом, Тан Цзунмин взглянул на неё. Кажется, его слова действительно напугали её.

Он разрядил атмосферу в машине смехом.

— Жаль, твоя внешность совсем не привлекает моё внимание.

Юй Бин закатила глаза, не возражая, и снова прислонилась головой к окну машины.

— У вас вечером комендантский час?

Юй Бин сказала:

— С такой скоростью, как у твоей спортивной машины, если ты не будешь вредничать, меня не запрут снаружи.

— Вредничать?

— Вдруг очень захотелось посмотреть, как тебя запирают снаружи общежития.

— Ты...

Тан Цзунмин смотрел на её взъерошенный вид и находил это ужасно забавным, поэтому не удержался и рассмеялся.

Она ещё шире распахнула глаза.

— Ваш университет немаленький.

— Если ты пойдёшь от входа, то, возможно, тебя действительно запрут снаружи.

— Может, мне отвезти тебя прямо внутрь?

— Нет, — Юй Бин отказала, не раздумывая.

Она предпочла бы спать на улице, чем позволить другим что-то неправильно понять. Если бы её увидели выходящей из спортивной машины поздно ночью, что бы о ней сказали?

Машина остановилась у дороги, через дорогу был их университет.

Юй Бин отстегнула ремень безопасности, толкнула дверцу машины и выпрыгнула.

— Ой!

Она сделала два быстрых шага, чтобы удержать равновесие.

Выходя из машины слишком поспешно, она чуть не упала и оставила одну шлёпанцу в машине.

Тан Цзунмин, конечно, заметил её оставленную в машине обувь, усмехнулся и завёл машину.

— Эй!

Юй Бин громко крикнула, пробежав несколько шагов. В одной шлёпанце, да ещё и шлёпанце, она совсем не могла бежать.

Красная Феррари быстро скрылась из виду.

Юй Бин, приподнявшись на цыпочки, поковыляла к общежитию.

Дорога в кампусе была довольно ровной. Хотя идти босиком по асфальту было не очень приятно, по крайней мере, ноги не кололись.

Когда она подошла к зданию общежития, из тени вышел человек и напугал её.

— Это я.

Это был Лай Ханьфэй.

Он, оказывается, всё ещё ждал её здесь.

Она была вне себя от радости, поспешила к нему, забыв, что на ней только одна туфля.

Лай Ханьфэй опустил взгляд на её ноги:

— Где твоя обувь?

— Я... — Появившись перед Лай Ханьфэем в таком виде, она чувствовала себя ужасно неловко.

Она прикрыла своё смущение весёлым тоном:

— Так спешила тебя увидеть, что бежала слишком быстро и потеряла туфлю.

Лай Ханьфэй тяжело вздохнул, словно она в таком виде опозорила его.

— Кто этот мужчина, который увёз тебя днём?

Юй Бин взглянула на его лицо и сказала:

— Ты ревнуешь?

— Ха, смешно. Чему мне ревновать?

— Девушка ушла с каким-то взрослым мужчиной, вернулась так поздно, ты... ты разве не должна быть осторожнее?

— Не ревнуй зря.

— Я не знаю его.

— Не знаешь, но пошла с ним!

— Я поцарапала его машину.

Лай Ханьфэй выслушал её, помолчал немного, затем сказал:

— Проблема решена?

— Ещё нет.

— Но я решу, не волнуйся.

Лай Ханьфэй достал те две тысячи юаней и сунул ей:

— Немного, но хоть чем-то поможет.

— Возьми.

— Не нужно, — Юй Бин оттолкнула деньги. — У меня уже есть способ решить проблему с камерой.

— Тогда... тогда иди скорее.

— Я тоже пойду.

— Эй!

Юй Бин поспешно схватила Лай Ханьфэя:

— То, что ты сказал сегодня днём, это правда?

— Что я сказал?

— Ты сказал... ты мой парень.

Через две секунды Лай Ханьфэй сказал:

— Я нашёл здесь работу.

— Ты собираешься остаться в этом городе?

Он косвенно подтвердил её слова, а теперь передал выбор ей.

Юй Бин взволнованно сказала:

— Конечно, куда ты, туда и я.

Она увидела улыбку на его лице в профиль.

Кажется, он смутился и поспешно ушёл.

Юй Бин, напевая, поскакала к общежитию, шлёпая одной шлёпанцей.

В их комнате уже выключили свет, похоже, девушки уже спали, но оставили ей дверь открытой.

Войдя, она увидела, что каждая сидит со своим телефоном.

Она "щёлкнула" и включила свет.

— Все не спят, зачем свет выключили?

Цзинь Бэйбэй сказала:

— Мы экономим электричество, чтобы у нас в этом месяце снова не отключили свет.

Цянь Цзин поднялась с кровати и с сочувствием посмотрела на Юй Бин:

— Юй Бин, ты весь день бегала на улице в шлёпанцах?

Юй Бин помахала единственной оставшейся на ноге туфлей:

— Её жена пропала, мне завтра придётся купить новую на ночном рынке.

Гань Лань прикрыла глаза от яркого света ладонью и сказала:

— Как можно носить эти дешёвые туфли с ночного рынка?

Цзинь Бэйбэй терпеть не могла её такой вид:

— Тебе не надо носить, чего болтаешь!

— Бинбин, кто этот властный мужчина, который увёз тебя сегодня?

Юй Бин одной ногой вошла в ванную, услышав слова Цзинь Бэйбэй, она отступила:

— Ты видела?

— Ага, — сказала Цзинь Бэйбэй. — Мне кажется, тот мужчина красивее Лай Ханьфэя.

— И судя по тому, как он одет, он, наверное, очень богат.

Она взволнованно хлопнула в ладоши:

— Легендарный властный президент!

— Бинбин, стала старшекурсницей, а удача в любви так и прёт!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Удача в любви

Настройки


Сообщение