Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тёмные балки, окна, заклеенные бумагой, осыпающаяся глиняная стена, деревянная кровать, застеленная соломой и старой циновкой, а также пропахшее странным запахом, залатанное одеяло, которым он был укрыт.
Всё это ясно говорило только что пришедшему в себя Хэ Чжэндао, что семья, в которой он оказался, должна быть крайне бедной.
Но пробудившегося Хэ Чжэндао это не волновало. Его волновало другое: почему он не умер?
Наоборот, он очнулся целым и невредимым.
Последние фрагменты памяти, сохранившиеся в его сознании, ясно рассказывали ему обо всём, что он пережил перед потерей сознания.
Он помнил, как выполнял совершенно секретное задание, порученное государством, когда внезапно попал в засаду трёх японских Тяньжэней. Убив одного Тяньжэня из клана Ига, он был тяжело ранен двумя другими Тяньжэнями из клана Кога.
Понимая, что прорыв невозможен, он отчаянно сцепился с противниками и активировал фугасную гранату, утащив обоих Тяньжэней в ад.
По логике, от него сейчас не должно было остаться и костей, так почему же он лежал целым и невредимым в этом ветхом деревенском доме?
В недоумении Хэ Чжэндао первым делом проверил своё тело и с ужасом обнаружил, что это тело ему незнакомо, и оно должно быть намного моложе его собственного.
Это заставило его, атеиста, но любителя фэнтези, с недоверием произнести: — Неужели я тоже пережил переселение души?
Это слишком нелепо!
Хэ Чжэндао, который считал, что годы военной службы и тренировок боевых искусств сделали его невозмутимым, всё же не смог скрыть растерянности на своём красивом и мужественном лице, когда понял, что тело, которым он теперь управлял, не то, что сопровождало его более тридцати лет.
В то время как он беспокоился, не исчезла ли его внутренняя энергия, накопленная за годы тренировок, вместе со сменой тела, он медленно выдохнул после того, как сел, скрестив ноги, и тщательно проверил себя.
Хотя внутренняя энергия в этом теле была значительно ниже, чем до переселения души,
это не превратило его, инструктора по боевым искусствам Столичного гвардейского полка, в обычного человека, не способного даже курицу задушить.
Иначе цена была бы слишком велика.
Проверив тело, он обнаружил, что, кроме сильного голода, у него не было никаких внешних или внутренних повреждений.
Он быстро поднялся с ветхой кровати и отодвинул старую деревянную дверь на защелке, которую видел только в деревнях.
Глядя на всё, что открылось его взору за дверью, Хэ Чжэндао снова наполнился недоумением и непониманием.
С выражением недоумения на лице, Хэ Чжэндао вышел из комнаты во двор и обнаружил, что дом, в котором он находился, был типичной сельской глинобитной хижиной.
По тому, что дом был полностью построен из глиняных стен, а на деревянной крыше был настил из соломы, можно было понять, что
в XXI веке таких глинобитных домов в Китае, вероятно, осталось немного!
Хэ Чжэндао, ещё не осознавший, что он переместился во времени и пространстве, почувствовал, насколько свеж окружающий воздух.
Страдавший от загрязнения воздуха в Пекине, он не мог не вздохнуть: это место, конечно, бедновато, но качество воздуха здесь несравнимо с воздухом Пекина, полным частиц PM2.5.
Пока он с полным сердцем недоумения и любопытства осматривал незнакомую обстановку,
появился мужчина средних лет в залатанной домотканой рубахе, несущий мотыгу с острым концом. Увидев его, озирающегося по сторонам во дворе, он на несколько секунд замер, а затем с радостью подошёл быстрым шагом.
Смеясь, он сказал: — Товарищ Сяо Хэ, вы наконец-то проснулись.
Вы знаете, что проспали четыре или пять дней?
Если бы вы не проснулись, мы с женой не знали бы, что делать!
Слава Богу, вы наконец-то проснулись.
Глядя на пылкого мужчину средних лет, Хэ Чжэндао, который обычно смотрел интеллектуальные развлекательные программы на китайском телевидении,
если бы не знал точно, что это настоящий жилой дом, а не какая-то скрытая съёмочная площадка,
вероятно, подумал бы, что он случайно попал на съёмочную площадку какой-то программы.
Он помнил, что гости, участвовавшие в той программе, когда входили на съёмочную площадку, слышали от актёров массовки те же первые слова, что и от этого мужчины, только вместо «пришли» было «проснулись».
Не зная, где он находится?
Не зная, какие отношения были у прежнего владельца этого тела с этим человеком?
И тем более не зная, чем занимался прежний владелец этого тела!
В условиях полной неизвестности Хэ Чжэндао осторожно и смущённо сказал: — Братец, здравствуйте.
Я только что очнулся и обнаружил, что ничего не могу вспомнить из прошлого.
Не могли бы вы, братец, рассказать мне, где это?
И как я оказался у вас дома, и кто я такой?
Услышав это, мужчина средних лет на мгновение замер, затем несколько растерянно сказал: — А!
Это же потеря памяти?
Что же теперь делать!
Товарищ Сяо Хэ, мне очень жаль, но в деревне условия ограничены, и мы не могли позволить себе лекаря.
Несколько дней назад у вас была высокая температура, и вы были без сознания. Моя жена боялась, что у вас повредится мозг, и по деревенскому рецепту собрала на горе травы, сварила их и дала вам выпить.
Это лекарство мы и сами часто пили при лихорадке, и проблем никогда не было.
Почему же вы, выпив его, получили эту потерю памяти?
Как же мы, старики, теперь объяснимся с вашим начальником!
Эх, мне очень жаль, мы, старики, правда не знали, что это лекарство вызовет у вас такую болезнь, мы не хотели этого!
Глядя на суетливо объяснявшегося мужчину средних лет, Хэ Чжэндао, который сам был самозванцем, поспешил успокоить его: — Братец, не волнуйтесь пока, я не говорил, что это ваша вина.
На самом деле, я должен поблагодарить вас за заботу в эти дни!
Но не могли бы вы сначала рассказать мне, что это за начальник?
И на вопросы, которые я только что задал, не могли бы вы, братец, дать мне ответы?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|