Национальный день (Часть 2)

Усталость всегда обнажает слабости. Как бы хорошо человек ни притворялся в обычной жизни, во сне все маски спадают.

Кошмар быстро нашел ее, беззвучно наблюдая и безумно улыбаясь, глядя на спящее лицо в профиль.

Ло Цыянь скрывалась в непроглядной тьме. Она стояла спиной к свету, все в том же белом платье. Края платья начали медленно чернеть, тьма постепенно расползалась, словно капля черных чернил, упавшая в чистую воду. Чернота уже подбиралась к ее груди, а она стояла неподвижно, как кукла, с ничего не выражающим лицом.

«Иди сюда».

«Кто это?»

«Ты забыла?»

«Я — это ты».

Детский голос захихикал, эхом раздаваясь во тьме, словно призрак.

Чернота начала подбираться к ее белой тонкой шее, будто невидимая рука, сдавившая горло.

Она с трудом согнулась, дрожащие пальцы потянулись к шее. Тело обмякло, словно из него вынули кости, спину придавила невыносимая тяжесть. Ноги подогнулись, и она тяжело рухнула на колени, опираясь одной рукой о землю и мучительно морщась.

«Спаси меня».

— Цыянь, Цыянь.

Почувствовав, как ее легонько трясут за плечо, Ло Цыянь открыла глаза. Лицо было бледным. Она пришла в себя и огляделась.

Все остальные пассажиры уже вышли, в автобусе остались только они вчетвером.

Отец Ло с тревогой поддерживал Ло Цыянь, протягивая ей бутылку минеральной воды и тихо говоря: — Хорошо, что проснулась. Папа чуть не умер от страха. Как я тебя ни звал, ты не просыпалась. Только когда У Янь позвала, ты очнулась.

Ло Цыянь взяла воду, сделала два-три глотка и улыбнулась: — Папа, я просто очень крепко спала. Все в порядке, не волнуйся.

— Точно все в порядке? — Отец Ло все еще беспокоился. Прошло несколько лет с тех пор, как ей снились кошмары в последний раз. Он думал, что все прошло, но сегодня это повторилось.

— Все в порядке. Пойдем, погода такая хорошая, пойдем в горы. — Ло Цыянь отставила воду и сама взяла рюкзак.

Отец Ло поспешно забрал у нее рюкзак и, увидев, что выражение лица дочери стало естественным, наконец успокоился.

Он закинул рюкзак за спину и позвал У Янь с мамой выходить из автобуса.

Как только Ло Цыянь вышла, ее только что расслабленное лицо снова напряглось. Она нахмурилась, в висках застучало. Ей казалось, что должно случиться что-то нехорошее.

Четверо прошли мимо Храма Юйцюань и подошли к Мосту Пяти Драконов, чтобы купить билеты.

Купив билеты, они встали у подножия горы и посмотрели вверх: голубое небо, зеленые деревья, величественные, вздымающиеся к небу вершины.

— Эта поездка стоила того, — удовлетворенно вздохнул отец Ло, и они вместе с основной массой туристов начали подъем.

Сначала У Янь была полна энергии, с любопытством вертела головой по сторонам, но не успели они дойти до Ущелья Лаоцзюнь Лигоу, как она начала жаловаться на боль в ногах.

Ло Цыянь потерла У Янь икры и сказала отцу Ло: — Пап, давай немного отдохнем, а потом пойдем дальше.

Отец Ло посмотрел на часы — они поднимались всего полчаса, но все же заботливо ответил: — Хорошо, отдохнем здесь немного. Перекусим и пойдем дальше.

Мама У Янь посмотрела на дочь, за которой ухаживали, как за маленькой принцессой, и улыбнулась: — Ах ты, пользуешься тем, что Цыянь тебя балует. — Хотя и сама она баловала У Янь не меньше — попроси та звезду, она бы все ночное небо для нее достала. Но на людях нужно было делать вид, что она строгая, и сказать пару слов для порядка.

У Янь опустила голову, незаметно высунула язык и глупо улыбнулась Ло Цыянь.

Отец Ло открыл рюкзак, в котором было все необходимое.

Он достал вымытые яблоки и прессованное печенье. Все четверо сполоснули руки минеральной водой и принялись за еду.

К полудню поток поднимающихся в гору людей поредел. Большинство либо начинали восхождение рано утром, чтобы спуститься вечером, либо поднимались после обеда, чтобы переночевать на горе, встретить рассвет и затем спуститься.

У Янь и ее спутники выбрали первый вариант.

Съев фрукты и печенье, они собрали огрызки и мусор в пакет, завязали его и убрали в рюкзак, после чего со смехом и шутками продолжили подъем.

Было около четырех часов дня, когда компания наконец добралась до Северного пика.

Ло Цыянь стояла на вершине, глядя вниз, на подножие горы. Тревога, охватившая ее в автобусе, постепенно улетучилась. Вместе с У Янь она полностью погрузилась в чувство восторга от покорения вершины.

— Вот мы и на первом пике! А посмотрите вниз, отсюда вид совсем другой! — восхитился отец Ло, пораженный творением природы.

Мама У Янь стояла чуть ниже и, оглядывая горы напротив, тоже вздохнула: — Да, действительно красиво!

Полюбовавшись видом некоторое время, они продолжили путь к Перевалу Цзиньсо.

Перевал Цзиньсо. Перед ним виднелись причудливые скалы Бэйси, похожие на пасть тигра. По обеим сторонам тропы, как до перевала, так и после него, на железных цепях висело бесчисленное множество замков с красными ленточками. Их было так много, что они висели слоями, а красные ленты и цветные нити колыхались на ветру. Эта красота привлекала множество туристов.

Когда они подошли к Перевалу Цзиньсо, вдоль дороги уже зажглись фонари.

Многие пары, семьи и друзья держали в руках красные ленточки, загадывали желания и крепко пристегивали замки к цепям.

У Янь, по-детски непосредственная, увидев такое оживление, тут же вырвала руку из руки Ло Цыянь и подбежала к лотку с замками, принявшись их разглядывать.

Отец Ло и мама У Янь нашли место неподалеку, сели и принялись болтать.

Ло Цыянь, заложив руки за спину, медленно подошла к У Янь. Взглянув на два вида замков, она прошептала ей на ухо, ее дыхание было легким, словно аромат орхидеи: — Чего хочешь попросить? Маленького друга или мира и благополучия?

Теплое дыхание коснулось уха У Янь. Она повернула голову и увидела совсем рядом нежное белое лицо Ло Цыянь. У Янь немного отпрянула. — Кто это просит какого-то там друга? Мне просто любопытно посмотреть.

Продавец замков, пожилой мужчина, увидев двух прелестных девочек, взял замок мира и благополучия и с улыбкой сказал: — Две куколки, попросите мира и благополучия. Пусть он хранит ваше здоровье и принесет удачу.

Ло Цыянь заметила, как У Янь украдкой поглядывает на замок, и взяла его. — Спасибо. — Она заплатила и потянула У Янь к цепям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение