— Эти… эти люди… где они? — испуганно спросила Ху Мэйцзи. Хотя официант и утверждал, что он настоящий, страх не отпускал ее. Сердце еще не оправилось от предыдущего потрясения.
— Как я уже говорил, это лишь отголоски прошлого, — почтительно ответил официант. — Их образы сохранились в автобусе, потому что он путешествует в промежутках времени. Поэтому, как бы ни менялось время, эти видения остаются здесь и не исчезают.
— Правда? — слушая объяснение, Ху Мэйцзи почувствовала, как возвращается смелость. Она даже протянула руку, чтобы проверить слова официанта. И действительно, когда она попыталась коснуться проходящего мимо человека, ее пальцы прошли сквозь него, как и раньше.
Эксперимент подтвердил слова официанта. Ху Мэйцзи была поражена. Она и представить себе не могла, что столкнется с чем-то подобным.
— Ух ты, это правда! Они действительно просто изображения, но такие реалистичные! Если бы я не попробовала их коснуться, ни за что бы не поверила. Как вы это делаете?
Ху Мэйцзи была так увлечена происходящим, что забыла спросить, как она здесь оказалась, и о родителях, которые, наверняка, волновались из-за ее исчезновения.
Официант, видя ее любопытство, улыбнулся. — Я же вам уже все объяснил.
— Ах, да, — понуро ответила Ху Мэйцзи. От страха она совсем не слушала объяснения официанта, боясь, что эти «видения» вдруг оживут. Теперь было неудобно просить его повторить.
Видя ее расстроенный вид, официант лишь улыбнулся, глядя куда-то рядом с ней. Его губы шевелились, словно он говорил кому-то другому: — Господин, вы когда-то спрашивали меня, найдется ли в этом мире человек, который вам понравится. Я говорил, что найдется. И теперь я отправляю ее к вам. Надеюсь, вы сумеете ценить эту встречу. Дальше все зависит только от вас.
Пока Ху Мэйцзи предавалась грустным мыслям, она услышала голос официанта: — Идите. — Она хотела поднять голову и спросить, куда идти, но внезапно потеряла сознание.
Ху Мэйцзи услышала лишь свист ветра, а потом все померкло.
— Ту Гоу, смотри, что там такое? — Ван Гуй показал на темный сверток в траве.
— Эй, Ван Гуй, бригадир ждет нас на причале, надо рис разгружать! Если опоздаем, работу отберут, и нам даже батата не достанется! А ты тут бездельничаешь! Пошли давай! — Ту Гоу совершенно не интересовался тем, что лежало в траве. Он думал только о том, что давно не ел досыта, и мечтал купить лепешек, когда получит деньги.
Ван Гуй не собирался уходить. Он схватил Ту Гоу за руку. — Постой, Ту Гоу, не спеши! Не уходи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|