Сон

В ту ночь мне приснился сон из далекого прошлого.

Ночь, наполненная стрекотом цикад. Дул сильный ветер, листья шелестели, создавая приятный звук. Из травы вылетали светлячки, один за другим. Я поймала несколько штук и, положив их в черный пластиковый пакет, помчалась домой, чтобы показать маме. Вбежав в дом, я стала звать её, но ни в гостиной, ни на кухне её не было.

Я побежала в спальню на втором этаже и увидела маму, лежащую на кровати.

— Мама, смотри, светлячки! — сказала я, тряся её за плечо и разворачивая пакет. Светлячки больше не светились, не шевелились. Они умерли.

Разочарованная, я посмотрела на маму. Она не реагировала, не открывала глаз.

— Мама?

Я резко села в кровати, чувствуя удушье. Все вокруг словно отгородилось от меня стеклянной стеной. Я тяжело дышала, сердце бешено колотилось, пульс отдавался во всем теле, я невольно дрожала.

— Что случилось? Кошмар приснился? — с тревогой спросила Оуян Му, обнимая меня и поглаживая по спине.

Вдыхая аромат лимона и легкий запах табака, исходящий от неё, я постепенно успокоилась.

Я огляделась. Пустые бутылки и другой мусор были убраны, остальные куда-то исчезли.

— Где все? — тихо спросила я.

— Они утром проснулись и сказали, что пойдут в общежитие принять душ и поспать еще немного, а вечером, может быть, поужинаем вместе. Я выезжаю завтра, так что ты можешь еще поспать, — ответила она, вставая и, взяв сигареты, жестом показала мне, что собирается выйти на балкон покурить.

— Кури здесь, я не против запаха, — сказала я.

Она села на соседнюю кровать и прикурила.

Видя, как она курит, я снова вспомнила их поцелуй с Цзэнань на балконе прошлой ночью.

— Ты и Нань Гэ… — начала я, но не договорила. Она все поняла.

Оуян Му улыбнулась, глубоко затянулась и, приблизившись ко мне, прежде чем я успела что-либо сообразить, поцеловала меня, наполнив мой рот дымом, а затем отстранилась.

Я закашлялась и вопросительно посмотрела на неё. Она рассмеялась.

— Вот так, — сказала она сквозь смех.

Мы обе понимали, что все не так просто, но не стали развивать эту тему.

— Что тебе снилось? — спросила она, серьезно глядя на меня.

— Мне снилось, что светлячки умерли… умерли в моем пакете… — я отвернулась.

— Какой ужас! — Оуян Му затянулась, медленно выпустила кольцо дыма и задумчиво произнесла: — Когда у меня сломался телефон, мне тоже приснился кошмар. Мне снилось, что я одна на необитаемом острове, и меня схватил волк. Он начал меня грызть, а я просто смотрела, как он это делает, не сопротивлялась, не кричала, просто ждала смерти…

Мне этот сон не показался таким уж страшным. Страшнее было то, с каким спокойствием она о нем рассказывала, словно переживала его прямо сейчас.

Мой сон был не просто сном. А её?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение