Договор

Договор

— Чжу Си, когда у тебя каникулы, давай вместе съездим к морю!

— мягко сказала я в телефон.

— Хорошо! Как только закончу с этим проектом, думаю, в середине следующего месяца смогу взять короткий отпуск. Тогда и поедем.

Услышав ее ответ, я словно ухватилась за спасательный круг. Слезы хлынули из глаз.

Повесив трубку, я посмотрела на море вдали. Дрожащей рукой поднесла к губам наполовину выкуренную сигарету, сделала резкую затяжку и закашлялась, выпуская дым.

А Му, я так и не научилась курить.

————————-——

— Учитель Ян, доброе утро!

Мягкий и чистый голос раздался за спиной. Услышав его, я невольно улыбнулась и обернулась. В коротком черном платье и белых высоких кедах стояла она. Черные волосы были высоко завязаны сзади, а передние пряди развевались на ветру. Глаза ее были согнуты в полумесяцы, а на губах играла улыбка, обнажая восемь зубов.

В тот момент она сияла в лучах солнца, и этот свет проник в мое сердце.

— Доброе утро, Учитель Оуян! Что хочешь на завтрак? Сегодня я угощаю, — сказала я, открывая дверь пекарни и пропуская ее вперед.

Я взяла бутылку соевого молока и обернулась. Она стояла перед витриной с пирожными, и на мгновение на ее лице промелькнула тень грусти.

Наши взгляды встретились, и она тут же улыбнулась: — Правда угощаешь?

— Правда, выбирай что хочешь, — серьезно ответила я.

Она огляделась и сказала: — Тогда я не буду стесняться.

Я думала, она выберет небольшой кекс, но нет.

Вернувшись в центр, мы увидели детей, которые уже давно пришли и сидели в холле, обсуждая какие-то игрушки. Заметив нас, они гурьбой бросились к Оуян Му и хором закричали: — Учитель Оуян, с днем рождения!

Затем один из детей, чуть выше остальных, достал из-за спины плюшевого Тоторо среднего размера: — Это подарок от всех нас на твой день рождения.

Внезапно воцарилась тишина.

Я посмотрела на нее. Ее глаза покраснели, губы слегка дрожали, а взгляд был устремлен в потолок.

Она глубоко вздохнула, улыбнулась и, взяв Тоторо, погладила ребенка по голове: — Спасибо вам! Мне очень нравится этот подарок.

Не считая этого утреннего эпизода, день прошел как обычно. Дети по-прежнему шумели, а она, как всегда, была окружена детьми, которые задавали ей разные вопросы.

После работы те дети, которых не забирали родители, как обычно, остались до последнего. Я не выдержала и поспешила отправить их домой.

Когда остались только сотрудники, я увидела, как она взяла швабру, собираясь мыть пол. — Учитель Оуян, сегодня тебе не нужно мыть пол, я сама помою, — сказала я, взявшись за швабру.

— Что? В графике уборки написано, что сегодня моя очередь, — удивилась она.

— В мой день у меня были дела, и я поменялась с тобой. Руководитель Чэнь забыл поменять это в графике, — сказала я, забирая у нее швабру.

В этот момент в центре погас свет.

— Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, dear Оуян Му, happy birthday to you, — руководитель Чэнь вместе с другими сотрудниками вышел из кабинета с тортом и подошел к ней.

— Оуян, с днем рождения! — В свете свечей на ее лице блестели слезы.

Мое сердце сжалось. В тот момент мне захотелось вытереть ее слезы и обнять.

Люди всегда бывают сентиментальны, как внезапно начавшийся дождь. Увлажненная эустома никогда не забудет то чувство.

Вечером, возможно, не желая расставаться с этим теплом, я пригласила ее погулять по рынку.

Не знаю, то ли это был угол освещения, то ли перемена в моем настроении, но мне казалось, что ее улыбка сегодня отличалась от обычной. Она была теплее, но и казалась более хрупкой.

Проходя мимо лотка с украшениями, я остановилась и выбрала серьги в форме звездочек.

— Это тебе. Примерь, — сказала я, протягивая ей серьги. Она застыла, а затем вдруг расплакалась и присела на корточки, пытаясь заглушить рыдания, закрывая рот руками.

Прохожие останавливались и смотрели на нас. Я растерялась.

Я присела рядом с ней, гладила ее по спине и искала салфетки.

Постепенно ее рыдания перешли в всхлипы.

Вытирая ей слезы, я смотрела на ее заплаканное лицо. На сердце словно лежал тяжелый камень. Я не могла понять и описать это чувство.

— Я слышала, что это ты попросила всех отпраздновать мой день рождения… И ты рассказала детям… что у меня сегодня день рождения… За всю мою жизнь… это первый раз, когда кто-то празднует мой день рождения… — всхлипывая, говорила она, и снова начинала плакать.

Я гладила ее по голове, а камень на моем сердце становился все тяжелее. Слезы невольно катились из моих глаз.

— Тогда я буду отмечать твой день рождения каждый год. Где бы ты ни была, я найду тебя и поздравлю с днем рождения. Договорились! — Я протянула ей свой мизинец. Она, смеясь и плача одновременно, с такой гримасой на лице, что это выглядело забавно, сцепила свой мизинец с моим. Мы скрепили договор, как в детстве, когда давали друг другу клятвы верности.

Но я была серьезной.

— И я буду отмечать каждый твой день рождения! — со смехом сказала она.

Прощаясь, она надела подаренные мной серьги-звездочки и сказала: — Встретить тебя — это настоящее чудо!

Я тоже так думала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение