Мэн Мэн высунула язык и бросила на Су Хань Янь благодарный взгляд.
Затем Мэн Мэн быстро заговорила:
— Старшая госпожа, Тянь Момо, я была неправа, больше так не буду. Но вторая, третья и четвертая госпожи пришли навестить старшую госпожу, они ждут снаружи. Поэтому я так торопилась, хотела побыстрее сообщить вам!
— Вторая, третья и четвертая госпожи?
Тянь Момо нахмурилась, посмотрела на Су Хань Янь и осторожно спросила:
— Старшая госпожа, Момо позовет слуг, чтобы помочь вам привести себя в порядок.
Су Хань Янь махнула рукой и улыбнулась:
— Момо, я была без сознания три дня и три ночи. Хотя я очнулась позавчера, мое тело все еще очень «слабо». Вчера, после визита к бабушке, у меня снова закружилась голова, так что мне пришлось лечь и поправляться. Вторая, третья и четвертая сестры всегда были добрыми, они точно не захотят, чтобы я простудилась из-за умывания, и мое состояние снова ухудшилось, затянув выздоровление.
— К тому же, вторая, третья и четвертая сестры — не чужие. Пусть лучше войдут. Так мы избежим слухов, будто я капризничаю, пользуясь болезнью (Ши Бин Эр Цзяо), и заставляю их долго ждать снаружи, хотя они пришли навестить меня лично, не боясь заразиться (Чжаньжань Дао Бинци).
Пфф!
Если бы они действительно хотели навестить, почему не пришли позавчера, когда она очнулась?
Пришли сегодня, потому что узнали, что она почти поправилась и не заразит их своей болезнью (Бинци), верно?
А что до Су Хань Луань, которая пришла вчера утром, так она, вероятно, хотела убедиться, действительно ли я выжила после смертельной опасности?!
Глядя, как Мэн Мэн и Юань Юань с улыбками вышли за дверь, Тянь Момо удовлетворенно кивнула.
Эти две девчонки все же знают меру в важных делах!
Пока она размышляла, ее взгляд упал на троих, вошедших из-за занавески. Тянь Момо тут же собралась с мыслями и поклонилась:
— Вторая госпожа, третья госпожа, четвертая госпожа.
Вторая госпожа, Су Хань Луань, была одета в молочно-белую верхнюю кофту (Шанжу), поверх которой была наброшена лимонно-желтая распашная безрукавка (Дуйцзинь Баньби). Внизу была жемчужного цвета плиссированная юбка (Байчжэ Цюнь), расшитая крупными цветами магнолии (Юйланьхуа) шелковыми нитями того же цвета. Подол юбки был отделан серебряной нитью.
При ходьбе юбка вместе с наброшенным на плечи расшитым шарфом (Пибо) того же цвета создавала особое очарование, от которого захватывало дух.
Ее черные как смоль волосы были собраны в высокую прическу «собранные облака» (Дуйюнь Цзи), в которую была наискось воткнута шпилька в виде летящего феникса (Фэйфэн Цзань), вырезанная из белого нефрита. Из клюва феникса свисали три длинные нити жемчуга, каждая жемчужина была идеально круглой и полной.
В сочетании с маленькими круглыми жемчужными серьгами в ушах, эти, казалось бы, простые украшения и наряд великолепно оттеняли ее белоснежную, как нефрит, кожу.
Уместная улыбка на лице и глаза, сияющие, словно звезды, при малейшем движении излучали неотразимое очарование и кокетство.
Длинные ресницы Су Хань Янь дрогнули несколько раз.
Подняв голову, Су Хань Янь слегка улыбнулась и спокойно посмотрела на третью и четвертую госпож, следовавших за Су Хань Луань.
Третья госпожа, Су Хань Сюэ, была одета в длинное вышитое платье слюдяно-белого цвета. Широкие рукава, длинный подол и тонкий пояс идеально подчеркивали ее хрупкость.
Волосы до ушей были небрежно собраны в пучок, в который была воткнута белая нефритовая шпилька. Спадающие по бокам пряди волос колыхались на ветру, добавляя ей нежности и очарования.
Четвертая госпожа, Су Хань Юй, сегодня была в короткой кофте румяно-розового цвета с узором «вьющийся лотос» (Чаньчжи Лянь). Поверх нее была надета распашная безрукавка (Дуйцзинь Баньби) цвета утренней зари, а внизу — гранатово-красная плиссированная юбка (Байчжэ Цюнь). Волосы были уложены в прическу «двойной пучок» (Шуанъя Цзи), украшенную несколькими шелковыми цветами персика.
Ее все еще по-детски пухлое личико-яблочко, ясные черно-белые глаза, алые губы и милая улыбка вызывали невольную симпатию у каждого, кто ее видел.
Су Хань Луань оглядела крайне скудную обстановку, холодную комнату. Двор Лянь Юань по-прежнему был таким запущенным, безжизненным.
Просто стоя здесь, она чувствовала, как волны холода пробегают по рукам и ногам, заставляя ее невольно дрожать!
Су Хань Луань поправила растрепавшиеся от сквозняка волосы и моргнула.
Длинные ресницы скрыли мелькнувшее в ее глазах пренебрежение и презрение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|