Затем, притворившись очень слабой, будто вот-вот упадет в обморок, она нетвердой походкой сделала шаг вперед и тихо сказала:
— Бабушка, внучка только что очнулась и все еще слаба. Я хотела бы вернуться в свой двор. Прошу прощения у бабушки, внучка откланяется!
Су Лао Фужэнь потерла переносицу. Глядя на эту совсем не милую, худую, словно ее мог унести порыв ветра, законную старшую внучку, она решительно махнула рукой и устало произнесла:
— Ступай, отдыхай как следует. И хватит целыми днями устраивать в поместье переполох (Цзи Фэй Гоу Тяо)! Если впредь появятся такие неблагодарные и предающие своих слуги (Чи Ли Па Вай), разбирайся с ними сама. Не нужно бежать с этим в мой двор! Что подумают посторонние, если увидят? Еще решат, что в поместье Су дурные нравы (Цзя Фэн Бу Чжэн), раз господ обижают слуги!
***
Услышав это, Су Хань Янь мысленно скривила губы.
«Ну да, конечно, слуги могут издеваться над господами!»
«Но теперь я сама хозяйка этого тела, и больше такого унижения не допущу!»
Выйдя из двора Цзин Юань, где жила Су Лао Фужэнь, Су Хань Луань последовала за Су Хань Янь. На развилке дороги Су Хань Луань злобно посмотрела в спину Су Хань Янь, фыркнула и, развернувшись, ушла со своей служанкой.
Вернувшись в свой двор, Су Хань Янь велела Тянь Момо собрать всех слуг перед залом для наставлений.
Глядя на дюжину или около того слуг во дворе, Су Хань Янь неторопливо села на стул и взглядом подала знак Тянь Момо.
Тянь Момо поняла госпожу, шагнула вперед и прочистила горло.
— Тихо, тихо! Сегодня вас всех собрали здесь, потому что старшая госпожа хочет вам кое-что сказать. Слушайте внимательно!
Су Хань Янь заметила, что большинство слуг отнеслись к этому безразлично, и тайно запомнила их лица и имена.
— Итак, я собрала вас сегодня и буду краткой. Сян Яо нарушила запреты госпожи, ее уже наказали палками и отправили в прачечный двор.
Услышав это, слуги внизу зашумели.
Су Хань Янь посмотрела на встревоженную толпу и продолжила:
— Я надеюсь, вы воспримете это как предостережение (Инь И Вэй Цзе) и больше не совершите подобного. Вашу прошлую халатность (Вань Ху Чжи Шоу) я решила оставить в прошлом (Цзи Ван Бу Цзю). Но учтите: если кто-то из вас посмеет провиниться в будущем, то сам отправится получать палки и составит компанию Сян Яо в прачечном дворе!
Закончив говорить, Су Хань Янь бросила взгляд на нескольких недоброжелательно настроенных слуг в толпе и села в стороне пить чай.
Затем Мэн Мэн, согласно указаниям Су Хань Янь, отдала еще несколько распоряжений.
— Повариха Гуй Шэньцзы с маленькой кухни (Сяо Чу Фан), старшая госпожа принимает во внимание ваш возраст и считает, что вам лучше вернуться домой на покой. Повариха Хэ Шэньцзы займет ваше место!
Услышав это, Хэ Шэньцзы поспешно поблагодарила.
— Служанка повинуется! Я непременно оправдаю доверие госпожи!
Хэ Шэньцзы раньше была приданной служанкой покойной госпожи. После смерти госпожи Вторая наложница (Лю И Нян) отправила ее на незначительную должность в укромное место. Прежняя Су Хань Янь была робкой и нерешительной и не смела ничего сказать.
Можно представить, как взволнована была Хэ Шэньцзы сейчас!
Гуй Шэньцзы с недовольным лицом громко закричала, ведя себя как сварливая баба (По Фу).
— На каком основании?! Старая служанка если и не совершила подвигов, то уж точно усердно трудилась (Мэй Ю Гун Лао Е Ю Ку Лао)! Почему меня отправляют на покой?!
Су Хань Янь посмотрела на Гуй Шэньцзы с полуулыбкой (Сы Сяо Фэй Сяо).
— О, неужели? Расходы на кухню, кажется, возросли. Интересно, куда делось все это серебро? Гуй Шэньцзы, что вы скажете?
Губы Гуй Шэньцзы дрогнули, но потом она замолчала.
— Еда, приготовленная Гуй Шэньцзы, всегда имеет особый привкус! Хм, Гуй Шэньцзы?
— неторопливо продолжила Су Хань Янь.
Гуй Шэньцзы вся напряглась. Увидев холодный взгляд старшей госпожи, она поняла, что та все знает.
Похоже, старшая госпожа, поступая так, еще и проявляет милосердие (Фан Цзыцзи И Ма).
Поэтому Гуй Шэньцзы торжественно трижды поклонилась до земли и молча встала в стороне.
Остальные, увидев, что даже самая несговорчивая Гуй Шэньцзы замолчала, не осмелились навлекать на себя гнев старшей госпожи и послушно выслушали распоряжения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|