Глава 14 (Часть 2)

Поэтому…

Поэтому…

...

Наверное, мне пора сдаться.

*

У отца в Аити я пробыла всего неделю.

Большую часть этой недели я провела у тети. Аканэ-ни тоже вернулся из университета, и я ходила к нему в комнату, чтобы почитать мангу и ранобэ, убивая время после обеда.

Мы тоже договорились погулять с Суной. На торговой улице недалеко от дома я ела масляный картофель, которым он меня угостил.

Неделя пролетела быстро. В день отъезда я надевала обувь в гэнкан, а отец стоял у двери, скрестив руки в рукавах кимоно, нерешительный, и через долгое время выдавил одну фразу.

— Твоя мама еще...

— У нее все хорошо.

Я давно знала, что так называемые поездки на каникулах туда-сюда — это не что иное, как желание обеих сторон узнать о жизни друг друга и передать сигнал: [Сейчас у меня все хорошо].

Когда они развелись, им было всего за двадцать, и подходящих партнеров было полно, но за прошедшие семь-восемь лет никто из них не встречался с посторонними.

Не знаю, что их до сих пор беспокоит.

Суна проводил меня до станции. Кажется, он собирался остаться еще на пару дней, прежде чем вернуться в школу на тренировки.

— Жить в общежитии, каждый день тренировки, довольно скучно, — уныло сказал он.

— Ты не завел девушку? — спросила я.

— Завел, — бесстрастно начал Суна. — И снова расстался —

— ?? Почему?! — Мои зрачки расширились от удивления.

— Сказала, что потому что я только и делаю, что тренируюсь, и у меня нет времени проводить с ней, — Суна, засунув руки в карманы, начал жаловаться: — Каждый день после тренировки я устаю до смерти, даже в душ в общежитии не хочется идти, а еще приходится разговаривать с ней по видеосвязи —

— У меня тоже есть такая подруга! — Я вспомнила Мику. Оказывается, все девушки одинаковые.

Суна посмотрел в небо: — Девушки ужасно хлопотные!

— Ринтаро, когда снова приедешь в Токио, сообщи мне, я тебя угощу, — Моя мама довольно хорошо относится к Суне, говорит, что этот парень немногословен и спокоен.

Мама хорошо относится к людям, которые [противоположны по характеру] отцу.

Вот только не знаю, что почувствует мама, увидев, как Суна постит десятки жалоб в Твиттере каждый день.

— Хорошо, — Суна махнул рукой.

Поездка на Синкансэне из Аити в Токио заняла меньше двух часов. Моя мама должна была работать допоздна, поэтому я поехала к бабушке, чтобы передать ей кое-какие сувениры.

Когда я вышла из двери, я увидела Котаро.

Он шел по дороге перед домом, держа лямку рюкзака на голове и напевая песню.

Я спряталась за дверью, думая, что он меня не заметил. Кто бы знал, что он вдруг обернется, словно почувствовав что-то, его глаза мгновенно расширились, и в золотистых зрачках отразилось удивление.

— Киё——э!! Ты вернулась! — Он распахнул калитку и бросился ко мне: — Когда вернулась? Я не видел тебя целую неделю, отправлял сообщения, а ты не отвечала.

— Я...

— Ты только что вернулась? Или уже уходишь?

Котаро взглянул на рюкзак в моей руке, затем на мою крепко сжатую ручку двери и спросил.

— Собираюсь домой. Сувениры, которые привезла для вас, отдала бабушке.

— У тебя есть дела дома?

— Ничего особенного.

— Тогда пойдем ко мне ужинать, — Котаро не дал мне возможности отказаться. Он обхватил мои плечи руками, развернул меня и подтолкнул к своему дому.

В гэнкан Котаро отбросил свои туфли и своим фирменным громким голосом крикнул: — Мама, Киёэ пришла, сегодня ужинаем дома!

Мама Бокуто высунулась из кухни, улыбаясь: — Киёэ пришла! Давно не виделись. Как раз сегодня готовлю крабовые крокеты, Киёэ ведь их любит?

— Я тоже помогу, — сказала я.

— Не нужно, идите поиграйте, — сказала мама Бокуто тоном, каким говорят с десятилетними детьми, и вернулась на кухню.

...

— Я сначала приму душ, а ты пока поиграй, — сказал Котаро, бросив рюкзак у книжного шкафа.

Я тоже поставила рюкзак, сняла куртку и аккуратно села у низкого столика.

В комнате Котаро я бывала много раз. С последнего визита прошло всего три месяца, но почему-то я почувствовала себя немного робкой, словно оказалась в комнате незнакомца.

Ветер, дувший из полуоткрытого окна, уже не был таким холодным, как зимой, а был мягким, с теплом весеннего вечера.

Я выглянула из окна и увидела свою комнату напротив, плотно закрытую бежевыми шторами. Ничего не было видно.

Шлеп-шлеп, шаги Котаро.

Он толкнул дверь и вошел босиком, только в спортивных штанах, без футболки, обнажив крепкий торс. Волосы он тоже не вытер как следует, и капли воды стекали по телу...

Несмотря на открытое окно, я почувствовала, как вспотел кончик носа, а щеки покраснели.

Котаро же совершенно не смущался. Парни из его Волейбольного клуба обычно переодеваются в школе при менеджерах команды, поэтому, видимо, он совсем не обращал внимания и без всякого стеснения подошел к шкафу, чтобы найти одежду.

Я не знала, куда смотреть, и могла только отвернуться, притворяясь, что смотрю на дверь.

— Киёэ, ты в порядке? — Рука коснулась моего лица. Голос Котаро прозвучал рядом: — У тебя немного покраснели щеки. Ты заболела?

Я повернулась и встретилась с ним взглядом.

Он стоял передо мной, наклонившись и склонив голову.

В золотистых глазах читалось беспокойство. Только что вымытые волосы были влажными и спадали на лоб.

Он был так близко, что я чувствовала тепло его дыхания.

Он был одет только наполовину, руки просунуты в рукава, но голова не просунута, и одежда собралась на плечах. Когда он наклонился, я как раз смогла увидеть его пресс.

Что это такое?

Сцена из сёдзё-манги?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение