Глава 11 (Часть 1)

Я постояла у окна кулинарного класса всего минутку, обдумывая кое-что, а девушки внутри так часто поглядывали наружу, что в конце концов не выдержали и подошли поздороваться.

— Вице-президент, вам что-то нужно? — спросила круглолицая девушка в белом поварском колпаке и фартуке, от которой исходила атмосфера, идеально соответствующая кулинарному классу.

Несколько девушек в классе бросили на меня взгляды. Все они были младшеклассницами. Когда наши взгляды встретились, они тут же отвели глаза.

Почему они выглядели такими обеспокоенными и испуганными? Я ведь ничего не делала.

— Нашего старосты сегодня нет, — круглолицая девушка, кажется, из класса Бокуто. Иногда я встречаю ее в коридоре, но не знаю, как ее зовут.

— Я просто проходила мимо и почувствовала запах... Что вы готовите?

— Клубничные пирожные, — круглолицая девушка ответила, осторожно взглянув на меня: — Мы хотим приготовить их и отнести в Волейбольный клуб в качестве подарка для утешения.

На самом деле, если уж хотели принести что-то для утешения членам Волейбольного клуба, мясные пирожки, наверное, были бы более популярны.

Но я этого не сказала. Намерения девушек всегда должны быть окрашены в розовые мечтательные тона. Им не нужно думать, [нужно] ли это получателю, потому что само намерение уже достаточно, чтобы сделать их довольными и счастливыми.

...Наверное, только я так думаю, и поэтому я такая странная и совершенно непопулярная.

Вернувшись в класс и только сев, Коноха Акинори, сидевший рядом со мной, попросил у меня конспекты. Мы с Конохой-куном учимся в одном классе с первого года, и он всегда сидит рядом со мной.

Коноха из Волейбольного клуба, и я раньше часто ходила туда смотреть, как тренируется Котаро, поэтому мы хорошо знакомы. Он часто просит у меня конспекты, и я просто достаю их из парты и передаю Конохе-куну.

Когда он брал их, я, не знаю почему, вдруг сказала: — Почему не попросишь у Ширафуку?

Коноха-кун взглянул на меня: — Конспекты Ширафуку забрал [твой] Бокуто.

Не знаю, то ли он слишком хорошо меня знает, то ли у Конохи просто немного извращенное чувство юмора, но ему часто нравится так шутить. Однажды Котаро взял у меня учебник по классической литературе и попросил Коноху вернуть его мне. Он положил книгу на мой стол и с хитрым выражением лица сказал: — [Твой] [муж] попросил меня вернуть тебе, — и после этого сам долго смеялся.

Я не понимала так называемых шуток старшеклассников, поэтому каждый раз делала вид, что не слышу.

Такие подшучивания были с детства, как добродушные, так и намеренно дразнящие. Котаро никогда не обращал на это внимания.

А я, даже если меня это волновало и раздражало, не могла этого показать.

Зонт для двоих, нарисованный на доске, можно просто стереть ластиком.

Детские подшучивания можно просто игнорировать.

Зависть и злобу девушек, которые восхищаются Бокуто, можно просто молча переносить.

Я не буду плакать, не буду отчаиваться из-за этого и не буду срываться на Котаро.

В детстве я считала его болваном, который не может обойтись без кого-то рядом, но со временем поняла, что Котаро, наоборот, всегда усердно работает сам. Поэтому, будь то матчи или забота о своем теле, у него в основном не возникает серьезных проблем.

Казалось бы, беспечный, он сам готовит себе наколенники и защиту для ног, осторожно оберегая свое тело; сам составляет план питания и усиленных тренировок и придерживается его; даже проиграв матч, немного погрустив, он встает и продолжает тренироваться.

Не знаю, каким видят Бокуто другие, но в моих глазах он добился всего своим трудом.

И теперь рядом с ним товарищи из Фукуродани.

Мне кажется, я ему на самом деле не очень нужна.

*

Вечером, вернувшись домой, я отправила сообщение Котаро в Line.

— Завтра утром не пойдем вместе.

— Почему почему почему —

— Сегодня я ела твое бенто и бенто Акааши-куна, завтра тоже принесу вам.

На этот раз ответа на сообщение не было... Это довольно странно. По характеру Котаро он должен был тут же ответить что-то вроде "Суперсчастлив —".

Это меня сбило с толку.

Но я не стала долго заморачиваться и пошла в ванную. Когда вышла, увидела сообщение от Акааши-куна.

— Спасибо, семпай.

Это была фраза без начала и конца, но я подумала и сразу поняла, что Бокуто рассказал Акааши-куну о том, что я принесу бенто.

— Ничего, я все равно себе готовлю. Сегодня я ела бенто Акааши-куна, и мне было немного неловко, так что это как бы ответный подарок.

— На самом деле не стоит так утруждаться, семпай может приготовить только для Бокуто-семпая.

— Акааши-кун не уверен в моих кулинарных способностях?

— Нет, просто мне кажется, что если Казами-семпай приготовит только для Бокуто-семпая, он будет еще счастливее.

— Еще?

— Бокуто-семпай только что сообщил всем, что Казами-семпай собирается приготовить ему бенто.

— ...Всем???

— Внутренняя группа Волейбольного клуба.

— Группа обмена Фукуродани-Некома.

— Группа тренировочного сбора Токио на осеннем Национальном спортивном фестивале (2011)... В группу игроков U19, наверное, Бокуто-семпай тоже отправил.

— Все очень ждут!

...Болван Котаро. Я начала подозревать, что над ним все издеваются.

И меня, кажется, тоже [вынудили]. Изначально я просто хотела приготовить обычное бенто, а теперь придется немного постараться.

Вздохнув, я посмотрела на часы. Еще не было семи. Я взяла кошелек и вышла из дома, направившись в ближайший супермаркет.

По дороге в супермаркет я обратилась за помощью к кузену Аканэ, который учился в Университете Кансэй. Рассказав ему все как есть, Аканэ порекомендовал мне своего соседа по комнате.

Это был тот самый человек, у которого я в прошлый раз видела много книг по физической подготовке и питанию, его зовут Киёсэ Хайджи.

Киёсэ Хайджи — студент, который выглядит очень опрятно, у него короткие волосы, и он очень дружелюбен в общении. Он попросил меня включить видеосвязь и руководил всем процессом, от покупки продуктов до приготовления. Я исписала шесть полных страниц конспектов, и чувствовала себя более уставшей, чем после обычного повторения уроков.

— Спасибо, Хайджи-сан.

— Пожалуйста. Если будут вопросы по питанию или физической подготовке, можешь спрашивать в любое время.

Закончив видеозвонок с Хайджи, было уже почти десять. Я удивлялась, почему я делаю такую хлопотную вещь, и устало забралась в постель.

Хотя раньше, когда мы ели вместе, мы делились бенто, но готовить бенто для Котаро — это было впервые.

...Так почему же я вообще придумала готовить бенто...

*

В шесть часов зазвонил будильник, и я вовремя встала.

Не знаю, то ли я слишком шумела на кухне, то ли что, но мама, которая обычно спит до половины восьмого, тоже проснулась.

Она в пижаме вошла на кухню и начала заваривать кофе, когда я как раз закрывала крышку бенто.

— Так много приготовила? — Она наклонилась и взглянула, спрашивая.

— И для тебя тоже есть, — я поставила перед ней уже упакованную красную коробку для бенто.

— Спасибо, — она элегантно пила кофе, на ее тонких пальцах, держащих чашку, был модный сейчас лак с блестками.

Если бы не сказать, никто бы не поверил, что это мать 17-летней старшеклассницы — ведь ей самой всего 36 лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение