Глава 9

По поручению Жэнь, взяв миску с кашей, которую подогревали снова и снова, Чжан Минь, чтобы успокоить ее, прямо сказала, что сама попробует, и с миской каши вошла в комнату Е Шэн. Она оставалась там долго, и неизвестно, как именно она разговаривала с Е Шэн, но когда она вышла, миска в ее руке была пуста, а за ней следовала Е Шэн с лицом, полным вины.

— Мама, я очень голодна и хочу есть, — глядя на изможденный вид матери, Е Шэн поняла, что тетушка не обманула ее. Зная свою мать, она была уверена, что за время ее голодовки мать тоже ничего не ела и не спала. В этот момент в ее сердце смешались разные чувства, но больше всего было вины и самообвинения.

Жэнь, услышав, что дочь попросила еды, обрадовалась до слез и несколько раз повторила, что сейчас же пойдет готовить. Но Чжан Минь остановила ее, приказала Чуньсян велеть на кухне приготовить еду и доставить ее прямо во Двор Шэнсяо, а также наказала матери и дочери сесть и хорошо поговорить, серьезно поговорить, прямо сказать, чего они хотят и чего не хотят. Увидев, как они молча смотрят друг на друга, она повернулась и вышла, оставив им пространство.

Глядя на еду, которой было немного, но которая выглядела и пахла превосходно, Е Шэн первой взяла палочки и положила Жэнь кусок ее любимой свиной вырезки в кисло-сладком соусе, затем, немного помолчав, сказала:

— Мама, я могу учиться всему, но можно ли мне немного свободы? Я не хочу целый день ничего не делать, кроме как зубрить. Я хочу сочетать учебу и отдых, и во время учебы заниматься тем, что мне нравится.

Жэнь, услышав слова дочери, очень обрадовалась, что та готова уступить и принять. Она тоже быстро положила в ее миску кусок ее любимой тушеной свиной рульки в сахарном соусе и ответила:

— Хорошо, мама обещает тебе. Твои вещи я тоже верну тебе, и ты можешь...

Она почти уже сдалась, но неожиданно дочь сама проявила инициативу и сказала, что готова учиться, даже готова на все. Как она могла не обрадоваться!

Раз уж она угодила ей, почему бы ей не воспользоваться этой возможностью и не угодить дочери.

...

За время обеда мать и дочь уступили друг другу, и в итоге получилось следующее: Е Шэн могла выходить из резиденции и практиковать боевые искусства, но ей категорически запрещалось брать с собой оружие и устраивать драки или беспорядки на улице. Выходить она могла не более пяти раз в месяц. Конечно, ей по-прежнему нужно было учиться рукоделию, а также играть на цитре, читать книги и заниматься другими подобными вещами.

Через несколько дней, ранним утром, когда воздух был свежим, а солнце сияло, Е Шэн, получившая возможность выйти из резиденции за огромную цену, встала очень рано, еще до рассвета, и все собрала. Она тщательно подготовилась, предусмотрев все мелочи, потому что обещала матери, что не возьмет с собой оружие. Поэтому ей пришлось взять с собой другие вещи для самообороны на случай непредвиденных ситуаций. Кроме того, выходя из дома, она всегда предпочитала не носить женскую одежду, поэтому на этот раз, как и раньше, она была одета в мужскую одежду.

Е Шэн и двоюродный брат Жэнь Хайвэнь ехали верхом, болтая о том о сем. Двоюродная сестра Жэнь Вэнь, хотя и сидела в повозке, время от времени поднимала занавеску из жемчуга и присоединялась к их разговору. Они ехали с шутками и смехом до самого места назначения.

Е Шэн спешилась и с некоторым удивлением посмотрела на табличку, висевшую перед ивовой рощей. Она озадаченно повернулась к двоюродному брату и спросила:

— Поэтический вечер в Ивовой роще?

Жэнь Хайвэнь, глядя на выражение лица Е Шэн, с улыбкой объяснил, а в конце немного смутился.

Выслушав слова двоюродного брата, Е Шэн поняла, что этот Поэтический вечер в Ивовой роще, скорее, был замаскированным сватовством, чем собранием литераторов и поэтов, где они пили, состязались в стихах и занимались каллиграфией. Ведь помимо литераторов и поэтов, сюда приходило много неженатых молодых талантов и незамужних знатных девиц.

Едва спешившись и увидев слова "Поэтический вечер", она уже потеряла половину хорошего настроения, а услышав теперь о "сватовстве", она тут же почувствовала себя так, словно ее облили ведром холодной воды с головы до ног. Это было очень уныло и скучно. Если бы она знала об этом заранее, она бы лучше осталась дома и вышивала, чем выходила подышать свежим воздухом. Это просто убивало.

С поэзией у нее была одна глубоко засевшая в памяти травма. В восемь лет отец отправил ее в частную школу. Из-за ее озорного и непоседливого характера, она не слушала на уроках, часто подшучивала над одноклассниками и злила учителя. Когда ей было скучно, она ловила гусеницу, клала ее на свиток и рисовала гусеницу весь урок. Через несколько дней ее свитки были заполнены гусеницами разных форм. В этот день она наконец перестала зацикливаться на гусеницах и решила нарисовать сороку. Едва она развернула свиток и собиралась начать рисовать, как не заметила, что учитель стоит рядом. И, к несчастью, он поймал ее с поличным.

Отшлепав ее несколько раз линейкой в наказание, он велел ей переписать все стихи из всей книги, сшить их и использовать в дальнейшем как учебник.

Сжимая избитую руку, она была очень недовольна, но, боясь грозного вида учительской линейки, трусливо опустила голову. Чтобы ей стало легче, она, переписывая, тихо бормотала: "Бесполезен ученый, бесполезен ученый вдвойне". В том возрасте, когда она не знала ни скромности, ни коварства человеческих сердец, ей, к несчастью, встретился Лян Юй, ее заклятый враг и подлый человек. Едва он ухватился за ее слабое место, он, не колеблясь ни секунды, тут же донес на нее учителю. Она до сих пор помнит того ученого с козлиной бородкой, который, услышав это, так рассердился, что затряс бородой и выпучил глаза. Он даже не стал использовать линейку, а просто выгнал ее из частной школы.

И это еще не все. После этого он специально пришел к ней домой, чтобы поговорить с ее отцом. В общем, из-за этого случая она больше никогда не ходила в школу, и ее стал учить сам отец.

Хотя ее отец был Первым воином, его знания ничуть не уступали знаниям дяди, который был Первым ученым. Когда он стал ее учителем, он тоже был очень строгим и образцовым, и совсем не снисходительным. Только его методы обучения могли заставить человека схватиться за голову и вытереть пот со лба. Два слова, которые идеально описывают его методы, — "необычные" и "простые и грубые".

Удары по ладоням и ругань были обычными приемами каждого учителя, а для нее это стало обыденностью, и говорить об этом не стоит. Больше всего Е Шэн боялась внезапных проверок отца на знание стихов наизусть. Потому что, если она хоть немного расслаблялась, не могла вспомнить или запиналась, он, не говоря ни слова, тут же наказывал ее, заставляя переписывать стихи, которые она не выучила, сто раз.

Поэтому в детстве, помимо заучивания наизусть, она больше всего занималась переписыванием книг, что можно считать болезненным и мрачным прошлым, которое невозможно забыть. Из-за того, что это было слишком болезненно и свежо в памяти, она не испытывала никакого интереса ко всему, что связано с поэзией, и старалась избегать этого. Особенно она ненавидела тех кичливых ученых, которые постоянно сыпали цитатами и качали головой, говоря о стихах.

На этот раз она была слишком беспечна, выходя из дома, и по какой-то причине забыла спросить. Поскольку она только что приехала в Столицу и пока не очень хорошо знала это место, она думала, что двоюродные брат и сестра уже все устроили: катание на лодке по озеру, верховая езда, выпивка, стрельба из лука и другие развлечения для знати. Кто бы мог подумать!

Как она могла упустить из виду, что знатные люди больше всего любят притворяться утонченными!

Теперь жалеть и бить себя в грудь бесполезно. Раз уж она пришла, то даже если сама не собирается искать здесь мужа, она должна пойти с двоюродным братом и сестрой, чтобы помочь им выбрать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение