В третий год Тайхэ уезд Нинсянь поразили нашествие насекомых и голод. От безысходности Е Шэн пришлось вместе с матерью отправиться в Столицу, чтобы найти убежище у своего дяди Жэнь Циншаня, который занимал высокий пост.
На самом деле, она сама не хотела ехать в Столицу, потому что в Нинсяне она жила припеваючи, можно сказать, была известна повсюду, и никто не смел ее задирать. В будни она занималась мелкой торговлей, а иногда сопровождала Цю, главу лавки, в поездках с Ближним эскортом, чтобы заработать немного карманных денег. Хотя ее жизнь нельзя было назвать очень богатой, она не знала нужды в еде и одежде.
Жаль только, что годы были несчастливыми, и родной край постигли одно бедствие за другим. Люди либо бежали, либо умирали от голода. Чиновники и торговцы сговорились, взвинтив цены на зерно. Не в силах больше жить, люди массово бежали в чужие края. И ей оставалось только отправиться с матерью в эту незнакомую и далекую Столицу, к дяде, чей облик в ее памяти уже стерся.
Путь из Нинсяня в Столицу лежал через горы и реки. Для нее самой это не было проблемой, но она боялась, что ее мать, у которой было слабое здоровье, будет страдать. К счастью, у них дома оставался ослик, на котором можно было ехать. Хотя по дороге он то и дело брыкался и громко кричал, стоило покормить его вотоу, как он послушно проходил какое-то расстояние.
После нескольких таких повторений ослик, кажется, понял, что стоит ему закричать, как он получит еду, и стал идти еще хуже. Он останавливался и кричал каждые два-три шага. Терпение Е Шэн иссякло. Когда ослик снова собрался закричать и брыкнуться, она яростно хлестнула его плетью. Ослик в ужасе рванул галопом и не остановился, пока не пошел пеной изо рта.
Небо постепенно темнело, и вот-вот должен был пойти дождь. Мать и дочь вынуждены были остановиться в заброшенном храме, который находился в глуши, где не было ни деревень впереди, ни позади. К счастью, хотя храм и находился в безлюдной местности, внутри он не был таким уж разрушенным, как можно было подумать. Хоть и неубранный, но по крайней мере, когда ночью пошел дождь, можно было не беспокоиться о протекающей крыше. У Е Шэн не было высоких требований, и она была очень довольна этим. Привязав ослика и оставив багаж, она обошла храм спереди и сзади, собрала немного хвороста. Едва она вернулась в главный зал, как снаружи начался моросящий дождь.
Зная, что мать боится холода, она поспешила разжечь огонь. Они с матерью сели у огня и погрызли немного вотоу. День пути был очень утомительным, и они собирались лечь спать пораньше. Неожиданно, едва они легли, не прошло и времени, пока горит благовоние, как ослик, привязанный у ворот храма, вдруг начал непрерывно кричать. Е Шэн недовольно подняла голову, чтобы посмотреть, что происходит, и увидела у входа в храм двух промокших насквозь людей.
Мужчина, который был впереди, окинул взглядом внутренность храма, затем многозначительно посмотрел на Е Шэн, которая не сводила с них глаз. С бесстрастным лицом он постоял у входа, отряхиваясь от воды, затем вошел в храм, выбрал чистое место в другом конце, развел огонь, и только после этого пригласил войти того, кто все это время стоял у входа.
Глядя на этого мужчину в белых одеждах, который даже промокший насквозь выглядел гордо и надменно, Е Шэн сразу же связала его с Се Юем, сыном богача из Нинсяня. По его высокомерному виду можно было без труда догадаться, что это, скорее всего, еще один лицемерный представитель золотой молодежи.
Из-за своего опыта в Нинсяне она очень презирала этих парней, которые кичились своим высоким происхождением, были крайне самовлюбленными, высокомерными и очень любили разбрасываться деньгами. Зная, что они не из ее круга, и что эти двое все равно не смогут создать ей больших проблем, она почувствовала сонливость и не стала обращать на них внимания. Перевернувшись и завернувшись в одеяло, она закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Дождь все моросил, в храме было тихо. Среди ночи ослик, привязанный снаружи, вдруг начал непрерывно кричать, разбудив всех, кто спал чутко.
Е Шэн, у которой был легкий синдром пробуждения, проснувшись, собралась взять плеть и проучить этого непослушного ослика, заодно проверить, нет ли чего необычного снаружи. Неожиданно кто-то опередил ее и напал первым.
— Кричит так противно, просто раздражает. Цин Цзяо, быстро разберись с ним, — недовольно сказал Цзин Жунь.
Чтобы успеть в срок, он уже несколько дней подряд плохо спал. Чем ближе он приближался к Столице, тем сильнее становилась его злоба, и тем туже натягивалась струна в его сердце. Он не мог ни есть, ни спать. Сегодня, наконец, в этой глуши его немного сморило. Он только закрыл глаза, не прошло и двух часов, как его разбудил ослик, привязанный у входа. Он был очень расстроен и зол.
Е Шэн, услышав это, недоуменно посмотрела на того, кого звали Цин Цзяо, желая увидеть, как именно он собирается "разобраться". Цин Цзяо, получив приказ, тут же встал, достал меч и направился к ослику у входа в храм. Увидев, как он готовится выхватить меч, Е Шэн почувствовала неладное и поспешила хлестнуть плетью, чтобы перехватить его. Но Цин Цзяо был очень быстр, и Е Шэн, действовавшая с опозданием, могла лишь беспомощно наблюдать, как ее ослик пал от меча.
До Столицы оставалось еще три-четыре дня пути. Этот ослик был их единственным средством передвижения с матерью. Теперь его убили. Подумав о предстоящей дороге, Е Шэн невольно сжала кулаки. А убийца ослика даже не изменился в лице. Развернувшись, он пошел обратно и, проходя мимо Е Шэн, бросил ей мешочек с деньгами.
Глядя на лежащего в луже крови ослика и на бледное от испуга лицо матери, Е Шэн чувствовала, как кровь в ее жилах закипает, и никакой, даже самый тяжелый, мешочек с деньгами в руке не мог ее успокоить. Этот человек успешно задел ее самое больное место. Холодно усмехнувшись, она с черным лицом, не раздумывая, швырнула мешочек с деньгами в голову того, кого звали Цин Цзяо. Думает, если есть деньги, то можно вести себя как угодно? Пусть посмотрит на себя!
Цин Цзяо отреагировал довольно быстро. Даже не глядя и не оборачиваясь, он поймал мешочек, летящий в него, голой рукой. Обернувшись, он взглянул на Е Шэн, ничего не сказал, просто убрал мешочек, показывая видом, что если ей не надо, то и говорить с ней не о чем.
После того как умер отец Е Шэн, Е Вэй, всех, кто пытался обидеть ее с матерью, она избивала так, что они не могли встать с постели по десять-пятнадцать дней. Эти хулиганы и бездельники, конечно, не могли этого стерпеть. Через некоторое время, когда раны заживали, они забывали боль и снова собирались, чтобы отомстить ей. После нескольких стычек с этими хулиганами Е Шэн выработала определенные правила: с каждым разом она действовала все жестче. После нескольких таких повторений хулиганы стали умнее. Они не только перестали приставать к ней и ее матери, но и каждый день приносили подарки, чтобы задобрить ее. Из-за этого она уже лет пять-шесть ходила по Нинсяню, никого не боясь. Ее характер был таков: что можно стерпеть, а что нельзя? Дядя стерпит, а я — нет.
К черту эту золотую молодежь! Пусть бы они сначала расспросили. В Нинсяне, помимо избиения местных бандитов и злодеев, у Е Шэн был еще один "патент" — она специализировалась на избиении золотой молодежи. Стоило ей встретить того, кто выпендривался перед ней, она тут же его избивала. Если бы не настойчивость матери, которая хотела отвезти ее в Столицу к дяде, сейчас, наверное, префект Нинсяня, который не открывал склады с зерном, был бы ею сильно избит. Всякий раз, вспоминая об этом, она не могла успокоиться. Сломать ему пару костей — это еще дешево отделался бы этот подлец.
Жэнь, мать Е Шэн, зная нрав своей дочери, поспешила вперед, пытаясь ее удержать, но опоздала. Разгневанная Е Шэн, с плетью в руке, бросилась вперед и вступила в схватку с тем, кто убил ее ослика. Сегодня она решила выпустить пар, накопившийся в груди за последние дни, и хорошенько научить эту золотую молодежь, как себя вести.
Боевым искусствам Е Шэн училась у своего отца, Е Вэя. Пять лет назад ее отец, к несчастью, скончался от болезни. Чтобы заработать на жизнь, ей пришлось отправиться на Гору Бэйлин собирать лечебные травы. Поскольку гора была опасной, а на ней водилось много ядовитых насекомых, большинство тех, кто приходил туда собирать травы, делали это от безысходности. Е Шэн посчастливилось встретить опытного травника. Они вдвоем, когда не было дел, собирали травы и болтали. Болтали так больше трех лет. За эти три года тот человек научил Е Шэн многому для самообороны.
Сегодня эти навыки как раз пригодились, чтобы проучить этих двоих. На самом деле, как только они с матерью устроились в храме, она кое-что подстроила. Используя огонь для обогрева, она сожгла пучок Чоуцзе Цао. На всякий случай, она также сожгла сушеный цветок Чанъе Хуа и свою секретную смесь благовоний. Запах этих трех вещей, смешавшись, напоминал запах плесени. Использовать это в таком сыром и холодном месте для самозащиты было идеально, потому что даже великий небожитель не заметил бы ничего подозрительного.
Обычные люди, вдохнув этот запах, максимум почувствовали бы головокружение и сонливость и поспали бы немного. Но если его вдохнет человек, практикующий боевые искусства, да еще и с глубокой внутренней силой, который использовал свою ци, то это большая проблема. Потому что очень быстро даже мастер превратится в слабака. Поэтому, после того как она сражалась с Цин Цзяо меньше десяти раундов, она просто убрала плеть, скрестила руки на груди и с недобрым видом наблюдала, как тот медленно обмяк и упал.
Громко смеясь, она подошла и несколько раз пнула его. Цин Цзяо выглядел испуганным, лицо его позеленело. Увидев это, Е Шэн громко выругалась:
— Каменное лицо, оказывается, у тебя на лице бывают и другие выражения!
Цин Цзяо отчаянно пытался сопротивляться, но не мог противостоять действию одурманивающего дыма. Он закрыл глаза и потерял сознание. Увидев это, Е Шэн снова взяла плеть и продолжила бить Цин Цзяо.
— Хватит, остановись, не бей больше, послушайся, — видя сильно избитого Цин Цзяо, чье лицо было в синяках и ссадинах, и боясь, что дочь убьет его, Жэнь поспешила вперед, схватила Е Шэн за плеть и со слезами стала уговаривать ее.
Неизвестно, в кого у ребенка такой характер. С самого детства она была такой вспыльчивой и раздражительной. Когда отец был жив, он мог ее приструнить. Теперь, когда отца нет, характер дочери стал еще хуже, она то и дело ввязывается в драки. Жэнь чувствовала, что не справляется с ее воспитанием, поэтому и вынуждена была отвезти дочь в Столицу к брату.
С одной стороны, она надеялась, что брат сможет приструнить ребенка и не даст ей навлекать на себя неприятности. С другой стороны, она надеялась, что брат поможет дочери найти хорошего мужа. В конце концов, девочке в этом году уже восемнадцать, и она достигла возраста для замужества. Она не искала знатного рода, лишь желала, чтобы дочь прожила жизнь без забот и нужды.
Глядя на слезы в глазах матери, Е Шэн опустила руки, но гнев в груди все еще не утихал. Говорят, бьешь собаку — смотри на хозяина. Она только что побила "собаку", теперь нельзя отпускать "хозяина". В конце концов, она еще не набила морду вволю, а этот человек рядом ей тоже не нравился. Мать только сказала ей опустить плеть, но не сказала не бить людей. Она и так давно не тренировалась на боксерской груше. Считай, этому парню повезло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|