Фэн Сяо смущенно притворилась дурочкой: — Она такую чушь несла, я даже не поняла, о чем она…
Чжан Ланьцзюнь оставался бесстрастным и ничего не ответил.
Фэн Сяо закрыла лицо руками. Попытка сохранить лицо провалилась.
Она вдруг вспомнила, что не забрала у Мянь Цзе ключи, но решила отложить это на потом.
Приближалось время обеда. Фэн Сяо включила телевизор в гостиной, чтобы Чжан Ланьцзюнь мог скоротать время, а сама пошла на кухню посмотреть, что можно приготовить.
Она открыла огромный холодильник, но внутри, кроме минеральной воды и пива, не было ничего, даже пучка зелени.
Фэн Сяо хотела спросить Чжан Ланьцзюня, как он обычно питается.
Но, понимая, что он все равно не ответит, промолчала.
В этот момент зазвонил телефон в гостиной.
Чжан Ланьцзюнь не мог даже палочками пользоваться, поэтому не приходилось рассчитывать, что он сможет ответить на звонок.
Фэн Сяо поспешила к телефону: — Алло?
На том конце провода раздался голос пожилой женщины, но это была не свекровь.
Женщина говорила очень робко и почтительно: — Госпожа, это вы? Это Ван Ма.
Ван Ма?
Фэн Сяо догадалась, что это, должно быть, домработница, возможно, та, что ухаживала за Чжан Ланьцзюнем.
— Госпожа, простите, — продолжила Ван Ма, — я слишком задержалась в деревне, но я звонила вам пару дней назад и предупреждала. Как Ланьцзюнь? Вы… наняли кого-нибудь, чтобы ему готовили?
Фэн Сяо покраснела.
Так вот почему Чжан Ланьцзюнь два дня ничего не ел! Домработница, которая за ним ухаживала, уехала в деревню, попросив прежнюю Фэн Сяо позаботиться о питании Чжан Ланьцзюня.
Но та, редко бывая дома, вероятно, забыла об этом и не подумала о том, как Чжан Ланьцзюнь будет жить без посторонней помощи.
Чжан Ланьцзюнь смотрел, как она разговаривает по телефону, и Фэн Сяо тихонько объяснила ему: — Это Ван Ма.
Однако, услышав имя Ван Ма, Чжан Ланьцзюнь не выглядел обрадованным.
Неужели он не хочет, чтобы Ван Ма вернулась и снова ухаживала за ним? Фэн Сяо, напротив, очень на это надеялась.
Домработница называла её «госпожа», но Чжан Ланьцзюня — просто по имени, без какого-либо обращения.
Это означало, что у них довольно близкие отношения, и она не воспринимала его просто как работодателя.
В таком случае, будет неплохо, если Ван Ма вернётся и снова будет ухаживать за Чжан Ланьцзюнем.
Поэтому, уклонившись от ответа на предыдущий вопрос, Фэн Сяо бодро сказала: — С Ланьцзюнем всё хорошо, я о нём забочусь. Когда вы вернётесь?
Ван Ма никогда не слышала от Фэн Сяо такого мягкого тона. Эта госпожа была очень красива и держалась с достоинством, но стоило ей открыть рот, как она начинала ругаться и придираться по любому поводу.
К счастью, господин не мог ни двигаться, ни говорить, но в редких указаниях всегда проявлял уважение к пожилой женщине.
Несмотря на такую неожиданную «любезность», Ван Ма всё же робко произнесла: — Госпожа, простите, я ещё долго пробуду в деревне…
Фэн Сяо почувствовала неладное и, стараясь говорить дружелюбно, сказала: — Если вам нравится в деревне, можете остаться там подольше. Я не тороплю вас, возвращайтесь, когда хорошо отдохнёте.
Фэн Сяо всеми силами пыталась уговорить её вернуться, но Ван Ма всё же произнесла то, чего она боялась услышать.
— Госпожа, простите, я не вернусь. Моя невестка только что родила, а сын открыл магазин в городе. Они попросили меня остаться в деревне и помогать с ребёнком.
Фэн Сяо поняла, что никакие деньги не заставят Ван Ма вернуться.
Сын встал на ноги, невестка родила внука, и пожилая женщина, проработавшая всю жизнь, хотела просто насладиться семейным счастьем.
Фэн Сяо не стала настаивать и, немного подумав, сказала: — Ван Ма, тогда живите спокойно в деревне. Спасибо вам за то, что заботились о нашем Ланьцзюне. Я выплачу вам зарплату за два месяца в качестве поздравления с рождением внука.
Чжан Ланьцзюнь, который всё это время слушал их разговор, поднял голову и посмотрел на Фэн Сяо. В его потухших глазах появился проблеск.
— Госпожа, спасибо вам! — со слезами в голосе поблагодарила Ван Ма. — Вы и Ланьцзюнь — хорошие люди. Я желаю вам счастья и скорейшего появления детей.
Для жителей деревни дети — это благословение. Став бабушкой, она пожелала того же и Фэн Сяо с Чжан Ланьцзюнем.
Но Чжан Ланьцзюнь был рядом, и Фэн Сяо стало неловко. Она смущенно кашлянула.
Затем, чтобы сменить тему, она спросила Ван Ма: — Ещё кое-что. Не могли бы вы рассказать мне о привычках Ланьцзюня? Чтобы я могла передать это новой домработнице.
Закончив фразу, она заметила, как напрягся Чжан Ланьцзюнь.
Ван Ма, вероятно, не ожидала, что избалованная Фэн Сяо будет сама ухаживать за Чжан Ланьцзюнем, поэтому подробно рассказала ей о его привычках.
Фэн Сяо слушала и записывала всё в блокнот.
Записывая, она не удержалась и с удивлением посмотрела на Чжан Ланьцзюня, который слегка поджал губы.
«Этот мужчина действительно необычный», — подумала она.
Фэн Сяо думала, что Ван Ма, которая годилась ему в матери, помогала ему и с гигиеническими процедурами. Помогать ему мыться, пусть даже не полностью раздевая, а оставляя в нижнем белье, не казалось чем-то предосудительным.
Но этот странный мужчина даже рубашку не снимал, заставляя Ван Ма сажать его в ванну прямо в одежде и поливать из душа.
Не говоря уже о том, насколько хорошо он таким образом отмывался, разве это не было неприятно?
В наше время полно мужчин, разгуливающих с голым торсом.
Но, глядя на него, Фэн Сяо почему-то прониклась к нему еще большей симпатией.
(Нет комментариев)
|
|
|
|