Глава 1
— Сяосяо, только если ты выйдешь замуж за этого человека, твоего отца можно будет спасти. Ты не можешь оставить его умирать!
Фэн Сяо даже во сне слышала настойчивые уговоры матери. Она проснулась в холодном поту и резко села на кровати.
В кромешной темноте она прижала руку к груди, пытаясь отдышаться, и вдруг поняла, что что-то не так.
Перед сном на ней была хлопковая пижама, а сейчас — шёлковая ночная рубашка.
Но она никогда не покупала такую!
Фэн Сяо поспешно включила лампу на прикроватной тумбочке и обнаружила, что даже комната, в которой она спала, изменилась!
Её собственная спальня, купленная в кредит на заработанные деньги, была крошечной: кровать, шкаф и стол занимали всё пространство.
А эта комната была в четыре раза больше, с изысканным дорогим ремонтом, а под ней была огромная мягкая кровать размера «king-size».
Вспомнив о кровати, Фэн Сяо вдруг вспомнила роман, который читала перед сном. В нём была злодейка с таким же именем, как у неё.
В мгновение ока Фэн Сяо соскочила с кровати, надела тапочки и хотела разобраться, что происходит.
Сделав пару шагов, она споткнулась о что-то на полу. Ухватившись за шкаф, она удержалась на ногах и, посмотрев вниз, увидела… человека!
Фэн Сяо испугалась. В голове мелькнули мысли о месте преступления. Сердце бешено колотилось, но она всё же набралась смелости и подошла ближе.
Присев на корточки, она осторожно перевернула человека и увидела его лицо. Это был очень красивый мужчина с безупречными чертами.
Фэн Сяо на мгновение застыла, а затем пришла в себя и проверила его дыхание — мужчина был жив.
Но его лоб был горячим, как сковородка.
Она быстро обняла мужчину и попыталась перетащить его на кровать, чтобы он не лежал на холодном полу.
К её удивлению, мужчина оказался очень лёгким. Привыкшая к физическому труду, Фэн Сяо практически подняла его на руки.
Уложив его на кровать и укрыв одеялом, она схватила телефон с тумбочки и вызвала скорую.
Затем она поехала с ним в больницу и стала ждать в приёмном покое.
Через некоторое время, ещё до того, как открылась дверь, Фэн Сяо услышала приближающиеся шаги. Их было двое.
Не успела Фэн Сяо поднять голову, как раздался недовольный женский голос: — Фэн Сяо, до чего ты довела моего сына?
Женщина говорила сердито, но сдержанно, очевидно, помня о том, что они находятся в общественном месте.
Фэн Сяо подняла голову и увидела пожилую пару.
Судя по одежде, они были интеллигентными и состоятельными людьми.
Женщина заметила, как Фэн Сяо разглядывает её, и на её лице мелькнуло недовольство. Затем она поправила шаль и по-хозяйски отчитала: — Посмотри на себя, в чём ты ходишь?
Фэн Сяо проследила за её взглядом и увидела, что в спешке накинула на себя только одеяло, из-под которого виднелась ночная рубашка с глубоким декольте.
Она быстро запахнула одеяло, плотнее укутавшись в него.
Мужчина рядом с женщиной был более доброжелателен. Он взял жену за руку и мягко сказал: — Ланьцзюнь ещё в палате. Давай сохранять спокойствие.
Женщина замолчала, и они сели на соседние стулья.
Фэн Сяо словно громом поразило.
Ланьцзюнь… Разве это не имя второго главного героя из романа, который она читала вчера вечером?
Не может быть такого совпадения!
В этот момент дверь палаты открылась, и мужчину по имени Ланьцзюнь вывезли на каталке. Женщина бросилась к нему, восклицая: «Ланьцзюнь!», и последовала за врачами и медсёстрами в палату.
Мужчина повёл Фэн Сяо оформлять документы на госпитализацию. У стойки регистрации он, заполняя бумаги, объяснил: — Твоя мама вспыльчивая, она не хотела тебя обидеть. Мы же одна семья, не принимай близко к сердцу.
Мама?
Фэн Сяо на мгновение растерялась, а потом поняла, что он имеет в виду свекровь, а сам он, должно быть, свёкор.
Неужели она действительно попала в книгу и стала той самой Фэн Сяо?
А её мужем стал Чжан Ланьцзюнь.
Фэн Сяо промолчала, и свёкор продолжил: — Дорогая, ты, наверное, совсем растерялась. У нас есть личный врач, в следующий раз, если с Ланьцзюнем что-то случится, можешь сразу ему позвонить. Я потом дам тебе его номер.
Фэн Сяо рассеянно кивнула.
Она последовала за свёкром в палату, но на пороге её остановила свекровь.
Фэн Сяо и свёкор опешили. — Мэнъюань, что ты делаешь?! — воскликнул он.
Фэн Сяо не понимала, что сделала не так. Почему свекровь, только что казавшаяся спокойной, вдруг стала похожа на разъярённую львицу, защищающую своего детёныша?
Фэн Сяо подумала, что, вероятно, врач что-то сказал свекрови.
И действительно, свекровь тут же спросила: — Фэн Сяо, я тебя спрашиваю, как ты ухаживала за Ланьцзюнем? Врач сказал, что он два дня ничего не ел, и из-за простуды у него поднялась высокая температура. Он чуть не умер!
Голос свекрови дрожал от негодования, к концу фразы она почти плакала.
Фэн Сяо не знала, что сказать, и просто молчала.
Но свекровь не собиралась отступать: — Я тебе скажу, не думай, что если ты молчишь, то всё сойдёт тебе с рук. Когда Ланьцзюнь проснётся, я лично у него спрошу, как ты над ним издевалась! И как только получу доказательства, сразу вызову полицию и подам на развод!
Свёкор тоже заволновался: — Мэнъюань, брак — это не шутки. Как ты можешь решать за Ланьцзюня такие важные вопросы? Подожди, пока он очнётся, и спроси у него, что произошло.
Свекровь лишь фыркнула, презрительно бросив: — Я знала, что от этой женщины добра не жди! Она уже не раз вредила Цзяо. Я с самого начала была против того, чтобы замять дело с аварией. Это вы… Если бы её тогда посадили, с Ланьцзюнем бы ничего не случилось!
— Хватит, не говори больше об этом. Как бы то ни было… тогда Ланьцзюнь сам на это согласился…
Когда пожилые люди ссорятся, они любят ворошить прошлое.
Фэн Сяо слушала их и чувствовала, как леденеет её сердце.
В романе «Связанные судьбой» злодейка Фэн Сяо была влюблена в главного героя Ли Бусюня. Она сходила по нему с ума и была готова на всё, даже нарушить закон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|