Глава 6. Я вышла замуж не за того?!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что?!

Старая Госпожа Му резко встала, с недоверием посмотрела на Сяо Юйдо, а затем тут же перевела взгляд на няню, строго сказав: — Пусть эта невеста войдёт.

Вторая Госпожа Чжао Янь в этот момент смотрела на Сяо Юйдо взглядом, острым как нож, и слово за словом произнесла: — Кто ты такая?! Зачем ты это сделала?! Ты знаешь, кого ты оскорбила?! Княжеский дом Пинъян — даже сотни твоих голов не хватит, чтобы расплатиться!

Сяо Юйдо была ещё больше поражена — кого она успела обидеть? Она только что попала сюда, сразу же оказалась в брачном покое, провела там всего одну ночь, а теперь уже стала самозванкой!

Выражения лиц присутствующих в комнате были разными. Му Юньфан лишь хмурился, словно о чём-то размышлял.

Второй Дядя Му Тан, сидевший ниже Старой Госпожи, почти не отрывал взгляда от Сяо Юйдо, словно пытаясь найти в ней изъян, но на лице Сяо Юйдо были лишь искренние недоумение и растерянность, никаких изъянов.

Лю Сюйэр была наложницей Му Юньфана. По правилам, в такой ситуации ей не следовало здесь находиться, но её статус был особенным: она приходилась родственницей по линии главной жены семьи Му, то есть матери Му Юньфана, поэтому она присутствовала. Сейчас на её лице было спокойствие, но в глазах читалось злорадство — этим двум женщинам сегодня, вероятно, придётся несладко. Пока Сяо Юйдо обдумывала это, снаружи послышались всхлипывания, а затем в комнату, спотыкаясь, вбежала девушка в свадебном наряде. Подняв голову и увидев Вторую Госпожу Чжао Янь, её милое лицо, подобное цветку, было полно печали, и она с болью воскликнула: — Тётушка…

Вторая Госпожа тут же поспешила вперёд, чтобы поддержать её, и, обернувшись к Старой Госпоже, сказала: — Матушка, это и есть моя племянница…

В этот момент взгляд Старой Госпожи стал острым, она посмотрела на Сяо Юйдо и холодно спросила: — Скажи, кто ты на самом деле?

Сяо Юйдо пожала плечами: — Неважно, кто я. Важно, как разрешить эту ситуацию. Как так получилось, что мы с госпожой Чжао поменялись женихами? У нас обеих было столько сопровождающих, служанок и нянь. Неужели никто из них ничего не заметил? Заявляю, что я не владею боевыми искусствами и тем более не умею использовать Великое Перемещение Цинь-Кунь.

Последняя фраза, вероятно, была слишком «научной», потому что Сяо Юйдо заметила в глазах многих людей недоумение.

— Кто твой муж, ты ведь должна знать? — Старая Госпожа, видя, что Сяо Юйдо не собирается нагло отпираться, смягчила тон и спросила.

— Давайте так, позовите моих служанок и нянь, спросим их, и всё станет ясно, не так ли? Вы ведь мне всё равно не поверите, — Сяо Юйдо переложила ответственность, пользуясь случаем, чтобы узнать о себе побольше.

В этот момент новая невеста из семьи Чжао со слезами сказала: — Её служанки и няни сопровождали меня, а мои служанки и няни сопровождали её…

Старая Госпожа махнула рукой, и снаружи вошли четыре служанки и одна няня. Увидев Сяо Юйдо, они были одновременно рады и опечалены, поспешили к ней и, убедившись, что Сяо Юйдо выглядит нормально, вытерли слёзы, с трудом сдерживая эмоции.

Няня с покрасневшими глазами сказала: — Госпожа, если бы я вас не увидела, я бы не захотела жить…

— Хорошо, сначала вы скажите, как вас зовут, откуда вы, за кого выходили замуж и как оказались в нашем княжеском доме Пинъян? — строго спросила Вторая Госпожа.

Сяо Юйдо знаком велела няне говорить правду.

— Докладываю Старой Госпоже, наша госпожа — законнорожденная дочь купеческой семьи Сяо из Столицы, её зовут Сяо Юйдо. На этот раз она выходила замуж за семью Му, что находится к западу от города Пинъян. Мы тщательно сопровождали её всю дорогу, никаких ошибок не произошло. Но когда мы почти въехали в город Пинъян, у нас началась акклиматизация, и мы заболели. Нам ничего не оставалось, как сообщить семье Му, чтобы они прислали людей и забрали нашу госпожу для свадебной церемонии, а мы сами потом обратились к врачу, приняли лекарство и последовали за ними. Но кто бы мог подумать, что, когда мы утром пошли навестить госпожу, мы обнаружили, что люди перепутаны! Господин Му вчера вечером слишком много выпил и утром ещё не протрезвел, иначе он бы уже пришёл забрать людей…

Вторая Госпожа, услышав это, словно сбросила с плеч огромный груз, и с радостью воскликнула: — Шуанъэр всё ещё девственница, это хорошо…

В этот момент вошла ещё одна няня и доложила, что второй молодой господин Му просит аудиенции.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Я вышла замуж не за того?!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение