Глава 17: Игры в воде

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Группа Ло Шань прибыла к горе Наньшань и остановилась у ручья, чтобы немного отдохнуть.

— Ух ты, какая здесь чистая вода, и рыбы есть!

— взволнованно воскликнула Ло Шань. Она сложила ладони, зачерпнула немного воды, опустила голову и попробовала её. Глаза её радостно сузились, как у ребёнка. С тех пор как она попала в древний мир, у неё не было возможности выехать за город. Она и подумать не могла, что древние ручьи настолько чистые и сладкие. В современном мире таких прозрачных ручьёв не найти, они давно уже были бы загрязнены промышленностью до неузнаваемости.

Хун Мэй и Цзы Цинь молча опустили головы, заливаясь слезами, желая притвориться, что не знают её. По их мнению, в этом не было ничего удивительного. Как могла госпожа, пришедшая из будущего мира, так сильно удивляться?

Юйчи Янь и остальные, однако, слегка улыбнулись, видя её прямодушие и лёгкость в удовлетворении. Они верили, что даже если она намеренно приближалась к ним, у неё не было никаких дурных намерений.

Все немного умылись и выпили несколько глотков воды из ручья. Юйчи Янь посмотрел на солнце и решил сначала поймать рыбу и накопать диких овощей, чтобы приготовить их на обед. В конце концов, нужно было хорошо поесть, чтобы были силы для охоты.

Это предложение, конечно, было одобрено всеми, особенно Ло Шань, которая проявляла особый интерес к этой дикой, экологически чистой еде. Раз уж они вышли развлекаться, то не было нужды делить на господ и слуг. Ло Шань предложила разделить людей на две группы: одна группа — слуги, а другая — Ло Шань, Наньгун Юйхань, Юйчи Янь и Ло Яо. Каждая группа должна была самостоятельно добывать себе еду.

Остальные не возражали, и группа Ло Шань начала распределять обязанности. Хотя Юйчи Янь, используя псевдоним Юй Янь, притворялся простым человеком, он не хотел заниматься таким неловким и неприглядным делом, как ловля рыбы. Будучи знатного происхождения, он не желал унижаться, разводя огонь, поэтому выбрал собирание диких овощей.

Наньгун Юйхань сказал, что ему всё равно, чем заниматься, но когда он жалобно потянул за уголок одежды, показывая, что не умеет разводить огонь, лицо Ло Яо снова потемнело. Наконец, он беспомощно посмотрел на Ло Шань, его взгляд был полон надежды и ожидания. Главным образом, он тоже не умел этого делать…

В итоге Ло Шань сухо рассмеялась: — Я тоже не умею разводить огонь…

Глаза Наньгун Юйханя загорелись, и он быстро потянул Ло Шань к ручью. Бегом он обернулся и крикнул: — Яо-Яо, эта важная задача по разведению огня ложится на тебя! Не волнуйся, мы с Наньнань поймаем тебе много большой рыбы, чтобы ты её приготовил!

Услышав, как он автоматически повысил Ли Брата до Наньнань, над головой Ло Шань пролетела стайка воронов. Двое подбежали к ручью, сняли матерчатые туфли, закатали штанины и рукава.

Ло Шань посмотрела на свои белые и изящные нефритовые ножки и слегка нахмурилась. Она искоса взглянула на Наньгун Юйханя, и пока он не видел, опустила ноги в ручей, намочила их, а затем обваляла в грязи на берегу, пока обе ноги не стали чёрными и грязными. Затем они вдвоём встали у ручья лицом к лицу, ожидая, кто первым войдёт в воду и начнёт действовать.

Через некоторое время оба одновременно поникли. Они оба думали, что другой умеет ловить рыбу, и теперь всё было кончено.

Ло Шань и Наньгун Юйхань взяли по ветке, присели на корточки лицом друг к другу и рисовали круги ветками. Их красивые брови слегка нахмурились. Они обдумывали один и тот же вопрос: как им отчитаться, если они вернутся с пустыми руками?

Так продолжалось, пока к ним не подошли высокий, крепкий мужчина в чёрном и Хун Мэй и с любопытством спросили: — Господа, что вы делаете?

Ло Шань услышала знакомый голос, подняла голову и увидела Хун Мэй, а за ней мужчину в чёрном. Она спросила в ответ: — А вы что здесь делаете?

Она ни за что не признается, что не умеет ловить рыбу…

Узнав, что они вдвоём тоже пришли ловить рыбу, Ло Шань и Наньгун Юйхань переглянулись, и мгновенно пришли к согласию. Затем они с улыбкой последовали за Хун Мэй и мужчиной в чёрном, намереваясь перенять у них опыт.

Хун Мэй и мужчина в чёрном, естественно, догадались, в чём дело. Хотя им было смешно, они знали, что те дорожат своей репутацией, поэтому не стали их разоблачать. Понаблюдав некоторое время, Ло Шань и Наньгун Юйхань решили, что они уже достаточно научились. Они отошли в сторону и попытались ловить рыбу их методом.

Но рыбы либо извивались и ускользали, либо озорно играли с ними в прятки. Ло Шань с трудом поймала одну, Наньгун Юйхань взволнованно попросил дать ему подержать, но рыба скользнула у него из рук обратно в воду. Ло Шань громко вскрикнула и в порыве отчаяния бросилась за рыбой, но случайно споткнулась о камень и с громким «плюх» упала в воду.

Наньгун Юйхань посмотрел на Ло Шань, барахтающуюся в воде, замер на мгновение, а затем не удержался и расхохотался. Ло Шань сердито посмотрела на него. Из-за него рыба, которую она с таким трудом поймала, ускользнула! А он ещё смеет над ней смеяться!

В ней проснулось озорство. Воспользовавшись тем, что он весело смеялся и не обращал внимания, она, сидя в воде, схватила его за бедро и резко потянула вниз. Затем, глядя на Наньгун Юйханя, который тоже упал и промок до нитки, она громко расхохоталась.

Наньгун Юйхань, конечно, не собирался легко сдаваться. Он разъярённо перевернулся и набросился на Ло Шань. Ло Шань не только смеясь увернулась, но и обрызгала его водой. Так они начали брызгаться друг в друга, совершенно забыв о первоначальной цели своего спуска в воду.

Хун Мэй и мужчина в чёрном неподвижно смотрели на две белые фигуры, барахтающиеся в воде и весело играющие. Наконец, они переглянулись и молча пришли к некоторым выводам: рыбу для господ, очевидно, придётся ловить им самим. Нельзя же, чтобы господа голодали, пока слуги сыты…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Игры в воде

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение