Глава 4: Первая встреча с братьями

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ло Шань официально поселилась в резиденции канцлера, постепенно принимая тот факт, что она переродилась. В конце концов, в этом древнем мире ей не придется видеть тех двух предателей, воздух здесь не загрязнен, есть натуральные зеленые продукты, ее обслуживают, кормят и поят, так что это не намного хуже, чем в современном мире. Ло Шань смотрела на плывущие по небу белые облака, утешая себя. В этот момент она лежала на крыше, жуя соломинку и высасывая из нее сладкий сок. Однако тут же она вспомнила о дедушке, и ее сердце наполнилось виной и болью. С детства она была сиротой, и дедушка безмерно ее любил. Но все эти годы она была очень своенравной, даже в таком важном деле, как замужество, она заставила дедушку так долго волноваться, а в итоге он, седовласый, провожал черноволосую. Теперь, когда она оказалась в древнем мире, дедушка остался совсем один. Чем больше Ло Шань думала об этом, тем больше чувствовала себя неблагодарной дочерью. Если бы не ее импульсивный поступок, дедушка не был бы так опечален. Ло Шань безучастно смотрела на синее небо, долго не приходя в себя.

Цзы Цинь несколько раз позвала ее по имени, а когда не получила ответа, легонько похлопала по плечу. Ло Шань от неожиданности вздрогнула и чуть не упала с крыши, но Цзы Цинь успела ее поймать. Ло Шань похлопала себя по груди: «Еле спаслась!» Она выдохнула и, увидев Цзы Цинь, которая выглядела как молодая невестка, готовящаяся к выговору, покачала головой и сказала: — Я в порядке. Почему ты так бесшумно поднимаешься по лестнице?

Ло Шань очень нравились голубое небо и белые облака древности, поэтому она попросила Хун Мэй найти кого-нибудь, чтобы установить современную лестницу для удобного подъема и спуска с крыши. Цзы Цинь посмотрела на свою барышню: — Я не поднималась по лестнице, я прилетела, используя искусство легкой поступи.

Ло Шань хлопнула себя по лбу: «Ах да, я забыла, что Цзы Цинь — мастер боевых искусств!» Вспомнив об искусстве легкой поступи, она подумала о том чернокожем человеке, который так легко перемещался, — его легкая поступь тоже, кажется, была неплоха. Ло Шань бросила взгляд на Цзы Цинь: — Я же говорила тебе не называть себя «рабыней», говори «я»!

— Да, барышня, рабыня... я ошиблась, — Цзы Цинь пока не могла привыкнуть и невинно посмотрела на барышню.

— Ошиблась — значит, должна понести наказание, — Ло Шань посмотрела на нее сияющими глазами.

— Наказываю тебя тем, что ты научишь меня искусству легкой поступи.

— Барышня, вы ведь и так владеете искусством легкой поступи, зачем вам учиться у Цзы Цинь?

— раздался запыхавшийся голос Хун Мэй, прежде чем Цзы Цинь успела ответить. Она не владела боевыми искусствами и могла только шаг за шагом подниматься по лестнице.

— Я и так владею искусством легкой поступи?

— Ло Шань удивилась, в ее памяти не было ничего подобного.

— Да, барышня, вы не помните?

— Хун Мэй с недоумением посмотрела на барышню.

— Я недавно болела и немного запуталась, кое-что плохо помню, — Ло Шань отделалась общими фразами и сменила тему.

— Кстати, зачем вы обе меня искали?

— Барышня, канцлер и третий молодой господин ждут вас в кабинете, — выражение лица Хун Мэй стало серьезным, она, кажется, догадалась, что появились новости о расторжении помолвки барышни.

Ло Шань тоже догадалась и сказала: — Тогда пойдемте скорее. Цзы Цинь, ты можешь спустить меня вниз с помощью легкой поступи? Она посмотрела на Цзы Цинь сияющими глазами, желая испытать ощущение полета. После того как Цзы Цинь спустила ее вниз, Ло Шань с восторгом решила, что обязательно найдет возможность научиться искусству легкой поступи! Это было так захватывающе!

В кабинете канцлера Ло Шань толкнула дверь и увидела своего отца-канцлера с нахмуренными бровями, выглядевшего озабоченным. Рядом стояли двое мужчин, также нахмурившихся, выглядевших не очень старыми. Один был спокоен и полон мужества; когда он увидел Ло Шань, его изначально серьезный взгляд тут же сменился любящей улыбкой. Другой был красив и элегантен, казался развязным, но случайный блеск в его глазах не позволял недооценивать его. В этот момент, увидев Ло Шань, он сначала прищурился, слегка удивленный.

Ло Шань сделала вид, что ничего не заметила, и послушно поклонилась: — Здравствуй, папочка. Третий брат, четвертый брат, вы вернулись?

В последние дни она не видела своих братьев, которые, по слухам, очень ее любили. Из воспоминаний она знала, что Третий брат недавно был отправлен императором для инспекции в район Цзиньчжоу, а Четвертый брат был вольным странником и уже больше месяца путешествовал по Цзяннаню. Неожиданно они вернулись вместе. Ло Шань подумала, что, должно быть, отец-канцлер позвал их обратно, чтобы помочь найти способ расторгнуть помолвку.

— Мм, сестренка, кажется, чувствует себя намного лучше. Простуда прошла?

— Ло Юй увидел, что ее взгляд стал яснее, и она не выглядела такой подавленной, как говорил отец. Похоже, она пришла в себя, и он немного успокоился.

— Спасибо, Третий брат, за заботу, со мной все в порядке, — Ло Шань повернулась и озорно улыбнулась ему. Говорил тот, кто был спокоен, обычно неулыбчив, но всегда встречал свою единственную сестру улыбкой — Третий брат Ло Юй.

— Эх, в глазах пятой сестры только Третий брат, она даже не видит рядом такого элегантного Четвертого брата~ — Ло Яо сделал обиженное выражение лица, но улыбка в уголках его губ была многозначительной.

— «Элегантный»

— это не то слово, чтобы описывать Четвертого брата. С древних времен для описания таких талантов, как Четвертый брат, больше подходит выражение «ветреный по натуре», — Ло Шань с улыбкой посмотрела на выражение лица Ло Яо, которое показывало, что он был задет. Она больше всего ненавидела неверных мужчин.

Ло Юн увидел, что его дочь выздоровела и стала намного живее, и почувствовал облегчение, но также беспокоился, что она снова расстроится, узнав новости. Он вздохнул и сказал: — Ладно, хватит острить. Братья и сестры тут же замолчали, слушая отца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Первая встреча с братьями

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение