Глава 7: Легендарный публичный дом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сегодня в Столице было очень оживленно, многие восхищенно обсуждали, что, по слухам, сегодня госпожа Лань Синь из Павильона Фэнъя, первого публичного дома Столицы, впервые принимает гостя на ночь. Кто такая госпожа Лань Синь? Это новая девушка из Павильона Фэнъя, которая сразу после прихода была названа первой куртизанкой. Поговаривали, что каждое ее движение, каждая улыбка были полны очарования, ее тело было таким мягким, словно без костей, а сама она казалась такой хрупкой и трогательной, что мужчины, увидев ее, не могли не испытывать жалости и любви. К сожалению, госпожа Лань Синь всегда только демонстрировала свое искусство, но не продавала свое тело, никогда не принимая гостей на ночь. Даже сегодня, в свой первый приём гостя на ночь, она лишь играла на цитре, пила вино и беседовала с гостями. Многие мужчины, увидев ее, возвращались домой, забыв о еде и сне, день и ночь думая только о ее несравненной красоте. Поэтому в Столице было немало женщин, которые ее ненавидели, но мужчины, любившие ее, стекались к ней толпами.

В лавке, продающей тофу-пудинг, мужчина с парой ярких и красивых глаз поднял со стола чашку с тофу-пудингом, осторожно дуя на пенку, сосредоточенно слушал разговоры вокруг. Почувствовав особый аромат тофу-пудинга, мужчина выглядел так, будто у него текли слюнки, а его кадык двигался. Он погладил свои усы "восьмеркой", глубоко вдохнул аромат нежного тофу-пудинга, а затем счастливо прищурился. Этот древний тофу-пудинг был действительно вкусным и без добавок!

— Молодой господин, еда за пределами резиденции не очень чистая, лучше вам есть поменьше, — беспомощно уговаривала Хун Мэй, глядя на Ло Шань, переодетую в мужчину с усами "восьмеркой". Сама она тоже была одета как мужчина и носила маску из человеческой кожи. Ло Шань беззаботно улыбнулась, увидев, что Цзы Цинь, также переодетая в мужчину, подошла к ним, и поспешно помахала ей, приглашая подойти.

— Как дела?

— Молодой господин, четвертый молодой господин действительно отправился в Павильон Фэнъя, — говоря о таком месте развлечений, Цзы Цинь выглядела немного неестественно.

— А были ли другие?

— спросила Ло Шань.

— С ним были еще двое молодых господ, но кто именно, я не узнала.

— Отлично!

— воскликнула Ло Шань, хлопнув в ладоши. За эти дни она уже поручила Цзы Цинь все разузнать: ее четвертый брат Ло Яо, Третий Принц Юйчи Янь, старший молодой господин семьи Наньгун, Наньгун Юйхань, а также Шестой Принц династии Налань, Налань Цзинчэнь, были известны в мире боевых искусств как Четыре Великих Молодых Господина Мира. Эти четверо познакомились благодаря своей репутации и часто собирались вместе, чтобы выпить и поболтать. А сегодня был день, когда знаменитая куртизанка Павильона Фэнъя впервые принимала гостя на ночь. Учитывая любвеобильность четвертого брата, он определенно не упустит возможности обнять красавицу, и даже мог пригласить трех других молодых господ присоединиться, чтобы полюбоваться ею. Поэтому Ло Шань заранее отправила Цзы Цинь в Цзяннань, чтобы та подделала личность: третий молодой господин семьи Ли из Цзяннаня, Ли Нань, прибыл в Столицу с двумя личными слугами, чтобы осмотреть достопримечательности и найти деловые возможности. И действительно, Небеса вознаграждают усердных: Ло Яо сегодня действительно отправился в Павильон Фэнъя. Двое других, кто пошел с ним, должны быть Третий Принц Юйчи Янь и Наньгун Юйхань из семьи Наньгун, потому что Налань Цзинчэнь находится далеко в династии Налань и не мог появиться на территории Юйчи. Представление вот-вот начнется, посмотрим, как я заставлю тебя самого попросить Императора расторгнуть помолвку!

Ло Шань зловеще улыбнулась. Хун Мэй и Цзы Цинь почувствовали, как у них волосы встали дыбом, и в их сердцах одновременно возникло дурное предчувствие. И действительно, Ло Шань с улыбкой провела рукой по их лицам и весело сказала: — Пойдемте, дедушка покажет вам девушек из Павильона Фэнъя~

Хун Мэй и Цзы Цинь переглянулись и одновременно застонали. Если бы канцлер узнал, что госпожа пошла в такое место, им пришлось бы очень плохо!

Павильон Фэнъя, место сбора людей, был сейчас переполнен, и вокруг раздавались весёлые голоса куртизанок. Внутри здания ярко горели свечи, пение и танцы достигали апогея, благовония вились в воздухе, а лёгкие газовые занавеси создавали ощущение, словно во сне. А девушки, разных форм и размеров, нежно прикрывали свои алые губы, одни прислонялись к плечам мужчин, другие облокачивались на их грудь, игриво смеялись, притворялись недоступными. Их сладкие голоса, смешиваясь с грубым мужским смехом, создавали поистине оживленную атмосферу. Ло Шань с любопытством и новизной осматривала эту оживленную сцену, про себя вздыхая, что ей следовало бы прийти в публичный дом пораньше. Когда она очнулась и заметила, что Хун Мэй и Цзы Цинь покраснели от смущения, словно хотели провалиться сквозь землю, она не удержалась и похлопала их по головам.

— Чего стыдиться? Вы сейчас мужчины! Будьте естественными и непринужденными, мы пришли сюда тратить деньги!

Хун Мэй и Цзы Цинь покраснели и с горечью кивнули, их глаза все еще не смели блуждать, и они крепко вцепились взглядом в свою госпожу. Ло Шань, увидев их никчемный вид, вздохнула. Как раз в этот момент она заметила женщину в ярко-красном наряде, с толстым слоем пудры на лице, которая шла к ним. Ло Шань увидела, как она виляла бедрами при каждом шаге, словно живое воплощение мадам, сохранившей былое очарование, и не удержалась, чтобы не фыркнуть от смеха. Женщина, увидев ее смех, не обиделась, подошла к Ло Шань и с улыбкой поприветствовала: — Этот молодой господин кажется незнакомым, вы здесь впервые? Есть любимица? Если нет, я могу вам кого-нибудь порекомендовать? Гарантирую, что вы останетесь довольны выбором~

Это была мадам Хуа, хозяйка этого заведения. Хотя Ло Шань очень хотелось осмотреться, она не забыла о своей главной цели сегодня. Публичный дом можно будет посетить и позже, таких возможностей немного. Она слегка улыбнулась и подала знак Хун Мэй. Хун Мэй, поняв, подошла и достала из-за пазухи серебряный вексель, передав его Ло Шань. Ло Шань взяла его и помахала перед мадам, чтобы та увидела цифры. Увидев, как глаза мадам мгновенно загорелись, она удовлетворенно улыбнулась и сказала: — Есть ли у вас отдельная комната? Нам не интересны эти обычные куртизанки, сегодня мы пришли в основном, чтобы увидеть цветочную красоту госпожи Лань Синь.

Мадам Хуа улыбнулась, словно цветок, и услужливо сказала: — Да, есть. Трое господ, следуйте за мной~

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Легендарный публичный дом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение